Translation of "remember having seen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Remember - translation : Remember having seen - translation : Seen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I remember having seen her somewhere.
Eu me lembro de tê la visto em algum lugar.
We remember having seen the left govern without drama.
Recordamos ter visto a esquerda governar sem dramas.
And I remember having seen it in the Al Jazeera office and thought to myself, Wow, that's gross.
E eu me lembro de as ter visto no escritório da Al Jazeera e pensei, Nossa, isso é repulsivo.
Tom doesn't remember having said that.
Tom não se lembra de ter dito isso.
Remember, he's solid but cannot be seen.
Lembremse, é sólido, mas não pode ser visto.
Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember?
Tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais?
And remember, you were having dinner with Fridolin.
Lembre que você comeu na casa do FridoIin.
I don't remember having asked for your opinion.
Que eu saiba no perguntei ao senhor a sua opinio.
Having seen this, my life can end.
Poderei levar para o meu túmulo a visão
I remember saying that when I was having Susan.
Lembrome de dizer isso, quando estava a ter a Susan.
I remember having heard a similar sound in my dreams.
Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.
Remember that thing I said about having done this before?
Lembras te quando disse que já tinha feito isto antes?
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais?
I remember having a hot discussion about the matter with him.
Eu lembro de ter tido uma discussão calorosa sobre o problema com ele.
I don't remember having had any toys when I was young.
Eu não me lembro de ter tido brinquedos quando eu era jovem.
I can't remember when was the last time I've seen her smile.
Eu não me recordo de quando foi a última vez que vi seu sorriso.
Yes. But remember, when we meet, we've never seen each other before.
Sim, quando nos encontramos, não esqueça que nunca nos vimos antes.
A bandit who had seen the princess once and having seen her, could never forget her.
Um bandido que tinha visto a princesa uma vez e depois de a ver, nunca mais a esqueceu.
And she tried to fancy what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.
E ela tentou imaginar o que a chama de uma vela é como depois que a vela é soprada fora, pois ela não conseguia se lembrar de alguma vez ter visto uma coisa dessas.
This was the first time I remember having had an illustration experience.
Foi a primeira vez que me lembro de ter tido uma experiência com ilustração .
I seem to remember having put my foot through the inner hem.
Lembrome que meti o meu pé pela bainha interna.
I've always dreamed of having one as long as I can remember.
Sempre quis ter um assim. Todas as raparigas querem.
I seem to remember having offered you the command of a ship.
Lembrome de lhe ter oferecido o comando de um barco.
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele.
Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how.
Tendo pouca necessidade de recordar, às vezes parece que nos esquecemos disso.
I might have already seen this film, but I don't remember any of it!
Talvez eu já tivesse assistido a esse filme antes, mas não me lembro nada dele.
I might have already seen this film, but I don't remember any of it!
Talvez eu já tenha visto esse filme, mas não lembro nada dele!
Well that coherence can be seen, remember if we look at the data from
Bem essa coerência pode ser visto, lembre se que se olharmos para os dados de
Remember, if any of us are seen or heard, the fat's in the fire.
Lembremse, se nos virem ou se nos ouvirem, tudo estará perdido.
And having seen what I've seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something.
E ter visto tudo que eu vi, e ter recebido essa chance, eu sinto que é minha responsabilidade dizer alguma coisa.
You might be surprised having seen Kleiber as such a hyperactive guy.
Vocês devem ter ficado surpresos vendo Kleiber como uma pessoa tão hiperativa.
Having seen what happened to El Sordo, I was afraid to die.
Depois de ver o que aconteceu com o El Sordo tive medo de morrer.
Having seen the grave he made his own private promise of revenge.
Depois de ver o seu túmulo ele fez a sua própria promessa de vingança.
Having said that, I would ask Parliament to remember what is on the table.
Tendo dito isto, peço ao Parlamento que se lembre daquilo que está a ser proposto.
For what it's worth, I can't remember ever having kissed any other woman before.
Pior que isso, não me lembro de ter beijado outra mulher antes.
Now, remember, the Supreme Court, as we've already seen, is interested in law as written.
Agora, lembre se, o Supremo Tribunal, como já vimos, interessa se por lei como escritos.
I think everyone would benefit from just having that one second to remember every day.
Acho que todo mundo se beneficiaria tendo esse um segundo para lembrar todo dia.
I think everyone would benefit from just having that one second to remember every day.
Penso que todos beneficiariam se tivessem aquele segundo para recordar cada dia.
Even in a movie, like a romantic comedy, The Graduate, they're having that date, remember?
Até numa comédia romântica como A primeira noite , eles estão num encontro, lembram se?
Having seen the torrential downpour, I'm afraid I'll have to reschedule today's class.
Receio que terei de desmarcar a aula de hoje haja vista a torrencial chuva.
And never dare to say a word of having seen such a person.
E não te atrevas a dizer uma palavra sobre me teres visto.
Having said that, I think we must remember the need for the charter and for cooperation.
No que se refere à posição da Comissão, gostaria de recordar que, em 19 de Novembro, tive oportunidade de expor de forma, segundo creio, analítica, as diferentes razões que levaram a Comissão a adoptar a linha de orientação que entendeu dever seguir.
And I don't ever remember having received any bracelet from you on or about May 2.
E não me lembro de ter recebido qualquer pulseira de ti no dia 2 de Maio.
Now let me see, the last I remember having the case was when I was there.
Deixa ver. Ia abrir a arca a Mrs. Wilson quando tu apareceste.
I cannot remember when I've seen a lady as beautiful as you eat as heartily as you.
Wagner põeme doente. Herr von Papen, espero que o seu país o aprecie. Você é o único alemão imprevisível que alguma vez conheci.

 

Related searches : Having Seen - Having Seen That - After Having Seen - Without Having Seen - Having Seen You - Seen As Having - Having Never Seen - I Remember Having - Commonly Seen - Seen From - Seen On - Rarely Seen