Translation of "having seen that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Having seen that - translation : Seen - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I remember having seen her somewhere.
Eu me lembro de tê la visto em algum lugar.
Having seen this, my life can end.
Poderei levar para o meu túmulo a visão
Except that he didn't want her to admit having seen someone she did see.
Ela não sabe de nada, nada mesmo. Excepto de ele não a deixar admitir... que viu alguém que ela viu.
We remember having seen the left govern without drama.
Recordamos ter visto a esquerda governar sem dramas.
A bandit who had seen the princess once and having seen her, could never forget her.
Um bandido que tinha visto a princesa uma vez e depois de a ver, nunca mais a esqueceu.
You and your father having that discussion about tattoos, that's something I would like to have seen.
Nada de motoqueiros satânicos aparecendo aqui querendo sair com você.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas mas tendo as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
That courage, if you want to say, is there, having seen the source of where that universe is springing from.
Essa coragem, se quiser usar essa palavra, está lá. Vendo a fonte de onde o universo está surgindo.
And having seen what I've seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something.
E ter visto tudo que eu vi, e ter recebido essa chance, eu sinto que é minha responsabilidade dizer alguma coisa.
You might be surprised having seen Kleiber as such a hyperactive guy.
Vocês devem ter ficado surpresos vendo Kleiber como uma pessoa tão hiperativa.
Having seen what happened to El Sordo, I was afraid to die.
Depois de ver o que aconteceu com o El Sordo tive medo de morrer.
Having seen the grave he made his own private promise of revenge.
Depois de ver o seu túmulo ele fez a sua própria promessa de vingança.
Having seen the torrential downpour, I'm afraid I'll have to reschedule today's class.
Receio que terei de desmarcar a aula de hoje haja vista a torrencial chuva.
And never dare to say a word of having seen such a person.
E não te atrevas a dizer uma palavra sobre me teres visto.
Already having used the View menu, you have probably seen that you can view the content in many different ways.
Tendo já usado o menu Ver, provavelmente viu que pode visualizar o conteúdo de várias maneiras.
Having seen research done by Lucasfilm's Computer Graphics group, Veilleux offered them the task.
Tendo visto os trabalhos feitos pela Lucasfilm's Computer Graphics, Veilleux ofereceu a eles o trabalho.
Now having seen that and I've seen it hundreds of times, because I use this in every talk I give I still can't see that they're the same size and shape, and I doubt that you can either.
Agora, tendo visto isso e eu vi centenas de vezes. porque eu uso isso em cada palestra que dou eu ainda não consigo ver que eles são do mesmo tamanho e formato, e eu duvido que vocês também consigam.
Having seen a menacing revolver in his hands, the Emperor fled in a zigzag pattern.
Tendo visto um revólver ameaçador nas suas mãos, o imperador fugiu em zigzag.
Collins was completely unfamiliar with the franchise, having never seen an episode of the series.
Collins não conhecia nada da franquia, nunca tendo assistido um episódio da série.
That girl was making a fuss. If the woman had disappeared... and I'd admitted having seen her, we might become vital witnesses.
Se a mulher tiver desaparecido e eu admitisse têla visto, poderíamos tornarnos testemunhas principais.
I am currently a little pessimistic, having seen the Spanish Presidency fail to prioritise sustainable development.
Actualmente, estou um pouco pessimista. Tivemos uma Presidência espanhola para a qual o desenvolvimento sustentável não era uma prioridade.
Boy is having the time of his life. Just think, he's never seen a photograph before.
Boy está a divertirse bastante.
Having seen what we have seen, and in view of what I have summarised briefly, I cannot be very optimistic about the immediate future of that country which is so in need of peace.
No entanto, tendo visto o que vimos, e tendo em conta o que sintetizei em poucas palavras, não posso ser muito optimista quanto ao futuro imediato daquele país que tanto necessita de paz.
Having said that, I am equally convinced that this must not be seen as a women's issue, but as a serious issue for the whole of humanity.
Digo isto afirmando com igual convicção que este não deve ser considerado um problema de mulheres, mas sim uma questão grave para toda a humanidade.
This type of action is deplorable, not helped by the fact that the UK is seen as having the weakest legislation in this area.
Este tipo de actuação é deplorável, e é ainda agravada pelo facto de o Reino Unido ser visto como o país que com a legislação mais fraca nesta área.
So having seen this work, worked a little bit on this, this is where I came in.
Então, tendo visto essa atividade, trabalhado um pouco nisso, aqui é que apareço.
Furthermore, having only one method of civil execution was seen as an expression of equality among citizens.
Guillotin considerava este método de execução mais humano do que o enforcamento ou a decapitação com um machado.
So having seen this work, worked a little bit on this, this is where I came in.
Então, tendo visto o seu trabalho, e trabalhado um pouco nisto, foi aqui que eu entrei.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas mas tendo as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
We ve seen that before!
Vimos isto antes!
I've seen that before.
Eu vi isso antes.
We've seen that before.
vimos isto anteriormente.
I've seen that before.
eu já vi isso antes.
I've seen that fellow.
Eu já vi esse cara, ele é bom.
Foley's seen to that.
O Foley tratou disso.
I've seen that face.
Já Vi a sua cara.
We wanted an art deco stylization , Joel explained in a 1991 interview, and a place that was falling into ruin after having seen better days .
Queríamos uma estilização art deco , Joel explicou em uma entrevista de 1991, e um lugar que estava caindo em ruínas depois de ter visto dias melhores.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
ROMEO Não ter o que, tendo, torna os curtos.
And I remember having seen it in the Al Jazeera office and thought to myself, Wow, that's gross.
E eu me lembro de as ter visto no escritório da Al Jazeera e pensei, Nossa, isso é repulsivo.
So you've all seen that New York Times, you've seen it.
Todos vocês já devem ter visto New York Times, vocês já viram.
Are the foreigners that have entered a Member State' s territory illegally not to be seen as having committed any offence (Article 2, Amendment No 9)?
Os estrangeiros que entram clandestinamente no território de um Estado Membro não cometeriam então qualquer delito (alteração 9 do artigo 2º)?
So having seen this danger to the economy, I thought, we need to find a solution to this problem.
Assim, considerando esse risco para a economia, pensei, precisamos encontrar uma solução para esse problema.
These finds confirmed Leguat's descriptions, but at this time no living residents of Rodrigues remembered having seen live specimens.
Estes achados confirmaram as descrições de Leguat, mas naquele momento já não havia moradores de Rodrigues que se lembravam de ter visto espécimes vivos.
So having seen this danger to the economy, I thought, we need to find a solution to this problem.
Ao ver este impacto para a economia, pensei precisamos de encontrar uma solução para este problema.
We've certainly seen that today.
Com certeza, vimos isso hoje.

 

Related searches : Having Seen - Remember Having Seen - After Having Seen - Without Having Seen - Having Seen You - Seen As Having - Having Never Seen - Seen That Way - That Is Seen - Having Heard That - Having Found That - Having Considered That - Having Established That