Translation of "require a commitment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Commitment - translation : Require - translation : Require a commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will, however, also require commitment on the part of a future generation. | Não obstante, também exigirá empenhamento por parte das gerações futuras. |
That will require at least as many resources as our present commitment. | Isto exigirá pelo menos tantos recursos como o nosso actual envolvimento. |
Clearly, the task facing the Bank along with many others will require a commitment over many years. | Uma outra questão é se estou inteiramente de acordo com ele. |
The rules require that this be a meeting of minds. The commitment has to come from him. | Trata se, repito, de uma questão de princípio que toca à representação da Comunidade no exterior. |
The Trans European Networks require a great deal of good will and commitment, as practice has clearly shown. | Senhor Presidente, a prática mostra nos claramente que as redes transeuropeias requerem grande boa vontade e muito esforço. |
It will require political commitment in many countries going far beyond the current commitment in terms of political will and financial investment in cancer testing and treatment. | Irá exigir em muitos países um empenhamento político muito superior ao que existe actualmente em termos de vontade política e de investimento financeiro em testes de despistagem do cancro e no tratamento do cancro. |
Member States may choose not to require such reimbursement if a beneficiary who has already honoured a significant part of the commitment concerned definitively ceases agricultural activities and it is not feasible for a successor to take over the commitment. | Os Estados Membros podem decidir não solicitar esse reembolso se, no caso de uma cessação definitiva das actividades agrícolas de um beneficiário que já tenha cumprido uma parte significativa do seu compromisso, este não puder ser retomado por um sucessor. |
Member States are recommended to require the level of cover to be calculated in line with the commitment approach. | Recomenda se aos Estados Membros que exijam que o nível de cobertura seja calculado de acordo com a abordagem baseada nos compromissos. |
Beyond this MFA, commitment to looking into follow on macro financial support should the situation require and formal modalities permit. | Monitorização por terceiros (Organização Internacional do Trabalho, OIT). |
A Commission Commitment | Um compromisso da Comissão |
Successful implementation of the procedures based on the HACCP principles will require the full cooperation and commitment of food business employees. | A implementação bem sucedida dos processos baseados nos princípios HACCP requer a plena cooperação e o empenhamento do pessoal das empresas do sector alimentar. |
Any meaningful progress toward stabilizing the eurozone would require a significant potentially open ended financial commitment, and the EU is not politically ready to cross that threshold. | Qualquer progresso importante em direcção à estabilização da zona euro iria exigir um significativo compromisso financeiro potencialmente ilimitado e a UE não está politicamente preparada para transpor esse começo. |
In most cases, the necessary changes would require an institutional commitment, often by Ministries of Health, as well as different budgetary resources. | Na maioria dos casos, as alterações necessárias exigirão uma autorização institucional, muitas vezes pelos Ministérios da Saúde, bem como diferentes graus de recursos orçamentais. |
A change in commitment. | Uma mudança de responsabilidades. |
We do not just want a more general commitment, we need a more general commitment. | Um empenhamento mais alargado seria não só desejável mas também necessário. |
Unfortunately, I have a commitment. | Infelizmente, eu tenho um compromisso. |
I require a mount. | Preciso duma montada. |
Policies taken out on the insurer's initiative ('active commitment') are deemed to require greater protection for the consumer and are subject to regulation and supervision by the State in which the risk is situated ('State of the commitment'). | Considera se que os contratos subscritos por iniciativa do segurador ( subscrição activa ) exigem uma maior protecção para o consumidor, sendo sujeitos à regula mentação e ao controlo do Estado em que se situa o risco ( Estado membro do compromisso ). |
It is inevitable that joining an eco management scheme will require a commitment to making regular environment related declarations and reports, substantiated by independent experts, and to making them public. | É indispensável que a adesão ao sistema de ecogestão tenha como condição prévia a aceitação da apresentação e divulgação pública das declarações ambientais periódicas, validadas por verificadores ambientais independentes. |
This is a very serious commitment. | Um compromisso muito sério. |
This is a very important commitment. | Esse compromisso é muito importante. |
That is a commitment for everyone. | Esse é um compromisso assumido por todos. |
A written procedure shall require | O procedimento escrito exigirá |
Thus, in a fashion, there was a commitment. | Dessa forma, indicou se que havia um compromisso. |
Otherwise, the program would require an instance, but any instance would require a program. | No caso de herança simples, uma classe é derivada de uma única classe base. |
The Watson report and its recommendations are not just a commitment against ETA they are a commitment to democracy. | O relatório Watson e as recomendações nele contidas não são unicamente um compromisso contra a ETA são um compromisso para com a democracia. |
Commitment | Empenhamento |
In statements, the Uruguayan government indicated its firm commitment to the Middle East peace process, but refused to specify borders to avoid interfering in an issue that would require a bilateral agreement. | Em declarações oficiais, o governo uruguaio indicou o seu firme compromisso com o processo de paz no Oriente Médio, mas recusou se a especificar fronteiras para evitar interferir em uma questão que exigiria um acordo bilateral. |
How deeply should a friendship commitment go? | Quão longe uma amizade deve ir? |
First, the Commission has received a commitment | Parece me que proporcionamos ao Brasil um negócio mas tal não quer dizer |
But this commitment remains a dead letter. | Mas esse compromisso continua a ser letra morta. |
This system involved a significant financial commitment. | A regulamentação em causa envolveu um esforço financeiro considerável. |
A similar commitment within ICT is imperative. | Torna se necessário um envolvimento semelhante no campo das TIC. |
It doesn't require a tremendous thing. | Isso não requer nada de extraordinário. |
Still others require a support cane. | Outros ainda necessitam de uma bengala de apoio. |
It's gonna require a deeper analysis. | É vai exigir uma análise mais profunda. |
It doesn't require a tremendous thing. | Não requer um esforço enorme. |
HEAD and HANDS require a Mediator. | CABEÇA e MÃOS requerem um Mediador. |
A change in commitment. A new sense of urgency. | Uma mudança no compromisso. Um novo senso de urgência. |
We have a commitment on a common security policy. | Estamos agora a gastar 30 mais do orçamento agrícola da Comunidade do que gastávamos quando tive a honra de ser no meado comissário da agricultura e do desenvolvimento rural. |
This is a common commitment and a common responsibility. | Trata se de um compromisso comum, de uma responsabilidade colectiva. |
Building a democratic society is a long term commitment. | Construir uma sociedade democrática é um compromisso sustentado a longo prazo. |
In making its proposal the Commission was also guided by the constraints of the budgetary procedure, which require that appropriations for commitment must be decided on by December. | Deus sabe que as minorias têm de continuar a ser reconhecidas, mas temos de ver também as leis croatas, que são muito melhores para as minorias do que as de certos outros Estados, inclusive certos Estados da Comunidade. |
The objectives we have set ourselves for the current accession process are, as you will agree, particularly ambitious and require an exceptional level of commitment from us all. | A Comissão estudou de novo especialmente certas normas e decisões comunitárias à luz da aplicação do princípio da subsidiariedade. |
Compilation of a more extended list, which might include items that also have civilian uses instruments of internal repression such as riot control equipment, for example would require the commitment of significant additional resources. | A compilação de uma lista mais extensa, que poderá incluir artigos que têm também utilizações civis (instrumentos de repressão interna como equipamento de controlo de motins, por exemplo), exigirá a afectação de recursos suplementares significativos. |
Related searches : Require Commitment - A Commitment - Require A Permit - Require A Quote - Require A Change - Require A Fee - Require A Degree - Require A Minimum - Require A Quotation - Require A Deposit - Require A Response - Require A Reference - Require A Company