Translation of "retaliatory measures" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Measures - translation : Retaliatory - translation : Retaliatory measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CEYRAC corrective measures, or what retaliatory measures might we take ?
Em primeiro lugar, isso significa retirar lhes a sua única vantagem comercial, ou seja, uma mão de obra barata.
We must therefore support those members of the Council who are proposing retaliatory measures or threatened retaliatory mea sures which go as far as possible.
Daí a necessidade de nos unirmos aos que. no Conselho, propõem a tomada de medidas de retaliação ou ameaças de medidas retaliativas. que cheguem o mais longe possível.
It is time it armed itself with a battery of protective and retaliatory measures.
Pisoni Ferruccio (PPE), por escrito. (IT) O relatório Sonneveld concorda substancialmente com a posição da Comissão, introduzindo apenas alguns pequenos ajustamentos. mentos.
Always quick on the draw, the United States immediately drew up retaliatory trade measures against Union countries.
Sempre prontos a disparar primeiro, os Estados Unidos aprovaram imediatamente medidas de retaliação comercial contra os países da União.
It expressed its disappointment at the US Administration's decision to take retaliatory measures in connection with the oilseeds problem.
É evidente que a política de comércio externo é uma matéria da competência da Comunidade e que compete à Comissão negociar em nosso nome.
If these retaliatory measures are taken and it would be a good thing if the Commission were to tell us what effect previous retaliatory measures have had then let them be taken side by side with genuine endeavours to resolve an extremely distressing dispute.
Rossi, Tommaso (COM), relator de parecer da Comissão da Agricultura, Pescas e Alimentação. (IT) Se nhora presidente, a Comissão da Agricultura e eu pròprio exprimimos viva satisfação pelo relatório do Sr. O'Donnell, que tem o mérito de propor de novo, com extrema clareza, o grave problema das disparidades re gionais, encarado aqui sob a óptica do impacto da política agrícola comum nas regiões, sobretudo do sul da Comunidade e da Irlanda.
It must meet the American retaliatory measures with counter measures of equivalent effect. Yielding to the Americans can only give comfort to the merchants' and bosses' Europe.
Estamos efectivamente muito preocupados quanto à manutenção de uma agricultura camponesa que as medidas de acompanhamento ligadas à reforma da PAC pareciam garantir.
Regarding slaughter houses, intensive and retaliatory measures would also exist, including suspension or withdrawal of licences. Major changes are also suggested
Infelizmente, um pequeno número de criado res de gado continua a usar hormonas e promotores do crescimento a fim de obterem lucros de curto prazo.
The economic evaluation should also cover the effects of possible South African retaliatory measures, particularly on the economies of the frontline States.
Vim para este debate, com uma verdadeira expectativa de obter do Conselho respostas inequívocas e definitivas às nossas perguntas.
The Council is also aware that the United States have published a list of retaliatory measures against a number of Community products.
O Conselho está igualmente ao corrente da publicação, por parte dos Estados Unidos, de uma lista de medidas retaliatórias tendo por alvo determinados pordutos comunitários.
A second, equally brief, question. Does the Com missioner not think that, in cases such as this, we should consider retaliatory trade measures ?
Segunda pergunta também muito breve não en tende a Senhora Comissária que, em casos como estes, se poderão adoptar medidas de tipo retorsão comercial ?
But in this case it would have made sense to have the UN Security Council consider the matter first before taking appropriate retaliatory measures. ures.
Mas, neste caso, teria sido acertado, se, em primeiro lugar, o Conselho de Segurança das Nações Unidas tivesse tratado da questão, com vista a tomar então correspondentes contra medidas.
The Americans are not happy either and have already announced retaliatory measures which include the doubling of customs duties on certain farm products imported from Europe.
Os americanos tão pouco es tão satisfeitos, tendo já reagido com o anúncio de diversas medidas, entre elas o aumento de 100 dos direitos aduaneiros sobre determinadas impor tações de produtos agrícolas provenientes da Europa.
It has also been hit with retaliatory action by the US.
Também foi atingida pelas medidas de retaliação dos EUA.
A retaliatory or 'I told you so' attitude is counterproductive now.
Uma atitude de retaliação ou de pretensão de sempre ter tido razão do género eu bem vos avisei é contraproducente agora.
In my opinion, Commissioner, unless there is a more forceful reaction from the Community, unless the United States is given notice to end its protectionist measures, retaliatory measures are going to have to be taken.
Condeno, tal como o Senhor Comissário, o montante das taxas aduaneiras que os Estados Unidos anunciaram aos Estadosmembros. Isto não é aceitável e não tem, de facto, nenhuma base legítima.
Con sidering this unilateral action to be an infringement of the 1982 steel arrangement, renegotiated in 1985, the Community adopted retaliatory measures with effect from 15 February.
A Comunidade, pelo seu lado, considerando que esta decisão unilateral era uma violação do convénio do aço de 1982, renegociado em 1985, tomou medidas de retaliação a partir de 15 de Fevereiro.
We can see that with constant retaliatory measures and supplementary road tolls for foreign lorries, as in Austria and Switzerland, a European transport policy is not practicable.
Acreditamos que este dinheiro poderia ser mais convenientemente colocado, no que se refere à política ambiental, se se quisesse onerar o agente principal da poluição e não em um Danúbio que não representa a carga ambiental do minante se se não exigir, neste domínio, os grandes es forços de verba exigidos pela indústria, mas se se disser de preferência queremos dirigir este dinheiro para on de se possa conseguir uma razoável dessulfuração, co
But like Sister Anne, we see nothing coming but the new American protectionism of Bill Clinton, together with retaliatory measures which the Commission seems unable to counter.
Quando se sabe que é preciso um crescimento de 2,5 ao ano só para manter o nível do emprego, não custa perceber que o desemprego assinalará uma nova progressão em 1993 para atingirem média 10 , número oficial cada vez mais afastado da realidade, a acreditar no que se passa em França onde as estatísticas anunciam 3 milhões de desempregados, ao passo que uma análise mais rigorosa detecta 5 300 000, ou seja, quase o dobro.
SETTLEMENT OF THE DISPUTE BETWEEN THE UNITED STATES AND THE EC OVER COMMUNITY AID FOR OILSEED PRODUCTION unresolved oilseeds dispute to threaten retaliatory trade measures against agricultural produce imported from the EC, initially affecting a portion worth up to 300 m, rising later, if deemed appropriate, to 1 bn. The retaliatory measures were due to enter into force on 5 December 1992.
RESOLUÇÃO DO DIFERENDO QUE OPÕE OS ESTADOS UNIDOS E A CE RELATIVAMENTE ÀS AJUDAS COMUNITÁRIAS À PRODUÇÃO DE OLEAGINOSAS em Outubro de 1991 na sequência do primeiro painel
The right or we may even say the duty of Community institutions to take appropriate retaliatory measures has long existed, which, moreover, Commissioner De Clercq has already announced.
Para tal, poderia dar um contributo valioso um Instituto ou uma Fundação Euro peia do Consumidor.
As for retaliatory measures, I do not think they would be appropriate here, But I can tell you that the question can be put to the competent Commissioner.
Quanto às medidas de retorsão, não creio que estas possam ser aplica das nesta matéria, mas posso dizer lhe que se poderá fazer a pergunta ao comissário competente.
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union.
Há outra versão, que envia ataques de retaliação à União Soviética
It is indeed tempting to think of taking retaliatory action through tariffs.
De facto é tentador pensar em tomar medidas de retaliação por intermédio de pautas aduaneiras.
Furthermore, the US authorities have on several occasions imposed unilateral restrictions on steel imports from the EC, contrary to GATT regulations, which have prompted retaliatory measures from the Community.
Este país concorda com as opiniões expressas pela Comissão no memorando Objectivos Gerais Aço 1990 COM(85) 208, COM(85) 774 , no que diz respeito aos níveis de modernidade, de capacidade não sobredimensionada e de rentabilidade.
There is no doubt that these in their turn will provoke retaliatory measures by countries outside the EC, with the risk that we shall then be even worse off.
Desde 1980 que a capacidade da frota mercante da Comunidade retrocedeu em 20 , pouco mais ou menos 15 dos navios mantêm se imobilizados, e receia se que dentro de dois anos, não se dê uso nem sequer a 60 da capacidade disponível no sector da navegação de linha.
We can not use children for retaliatory aims with rules that once applied.
Não podemos usar as crianças como objetivo de retaliação com regras que antigamente se aplicavam.
Only the president of the United States can authorize the first retaliatory use.
Somente o presidente dos Estados Unidos pode autorizar a primeira utilização de retaliação.
The USA is currently threatening retaliatory measures if the EEC refuses to allow US maize and sorghum exports special access to the Spanish and Portuguese markets after 31 December 1990.
Actualmente, os Estados Unidos ameaçam tomar medidas de retaliação se a CEE recusar a prorrogação, para além de 31 de Dezembro de 1990, do acesso especial das exportações americanas de milho e sorgo aos mercados espanhol e português.
The Commission would therefore be well advised to bring a complaint before the WTO, as Mr Lamy announced, as well as to apply retaliatory measures without delay against US exports.
A Comissão, como informou o Comissário Lamy, faria muito bem em apresentar queixa na OMC mas também em aplicar sem delongas medidas de retaliação em relação às exportações americanas.
We threaten the United States with FSC retaliatory measures and they take us to the WTO because they think that we are too slow in approving new genetically modified products.
Ameaçámos os Estados Unidos com medidas retaliatórias no âmbito do FSC e, por seu turno, eles instauram nos um processo na OMC por considerarem que somos demasiadamente lentos na aprovação de novos produtos geneticamente modificados.
This was the attitude of the American Administration when it threatened to take 'retaliatory' measures, with effect from May, against the new rules governing imports to Portugal of oilseeds and cereals.
E no quadro desta atitude que a Administração americana ameaçou tomar medidas de re taliação , a partir deste mês de Maio, contra os novos regimes de importação portugueses de sementes oleaginosas e cereais.
In the circumstances, are you not contemplating steps to ensure that we are taken seriously by going rather further and presenting proposals containing provision for retaliatory measures on clearly defined products,
Em qualquer processo de negociação temos de equilibrar o positivo com o negativo mas o nosso objectivo essencial é expandir o comércio e não dar início a um ciclo de medidas restritivas impostas primeiro por um lado e depois pelo outro.
Sometimes one is chosen, sometimes another. There is no scope for the introduction of retaliatory measures such as the suspension of a debt which has already expired and been unilaterally reduced.
Digo isto porque, concretamente no caso da Comissão dos Direitos do Homem, não se pode ignorar o facto de todos os países serem candidatos a um cargo para o qual é eleito ora um, ora outro, pelo que não se podem adoptar medidas de retorsão como a possível suspensão de uma dívida já vencida e que foi unilateralmente reduzida.
This implies that the Community initiates a panel against the United States and after winning such a panel the Community could be authorized by the GATT Council to take unilateral retaliatory measures.
Nesta perspectiva, cremos que não se pode admitir que os Estados Unidos tomem countervailing measures contra determinadas formas de subsídios internos.
Gandhi criticised both the actions of the British Raj and the retaliatory violence of Indians.
Gandhi foi para Calcutá para acalmar a discussão e a violência entre hindus e muçulmanos.
To increase the pressure on the EC, the US Administration broke GATT rules by threatening to apply retaliatory trade measures on account of the unresolved transatlantic dispute over Community aid for oilseed production.
A fim de aumentar a pressão sobre a CE, o Governo norte americano, violando as normas do GATT, ameaçou tomar medidas de retaliação comercial na sequência do não solucionado contencioso euro americano sobre as ajudas comunitárias à produção de oleaginosas.
It must fall to the ILO, and the ILO alone, to decide whether or not it is appropriate to adopt retaliatory measures and to impose trade sanctions on countries, and not the World Trade Organisation.
Na verdade, é à OIT e só a ela que deve competir a tarefa de decidir se se justificam ou não medidas de retorsão e de impor sanções comerciais a um país, e não à Organização Mundial do Comércio.
The Commission should take action to seek compensation, and look for legal means of taking retaliatory action.
A Comissão deveria tomar providências para procurar obter uma indemnização e procurar os meios jurídicos necessários para tomar medidas de retaliação.
Unfortunately, the European Economic Community is showing great weakness in this conflict by failing to arm itself with legal and political weapons with which to apply a certain deterrent force and, where necessary, resort to retaliatory measures.
Contudo, estas questões, tal como muitas outras levantadas no relatório, dizem respeito a todos os trabalhadores migrantes e não apenas àqueles que atravessam as fronteiras todos os dias.
I therefore believe we must trust the Commission's ability as I have said to deal with this matter, protest as appropriate, call for suitable compensation and use retaliatory measures, while fully complying with World Trade Organisation rules.
Consequentemente, penso que temos de confiar na capacidade da Comissão para como referi gerir esta questão, fazer as reclamações pertinentes, pedir também as devidas compensações e utilizar as medidas de retaliação, dentro do maior respeito pelas regras da Organização Mundial do Comércio.
Because of our deep and genuine friendship for the United States, we of the European Right sincerely hope that the Reagan Administration will call off with out delay the restrictive and retaliatory measures of which it has warned.
O parágrafo 7 da proposta de resolução observa a tendência para a renacionalização e indica que os auxílios nacionais, que podem mais facilmente ser suportados pelos Estadosmembros mais ricos, podem deturpar a competição e ter efeitos nefastos sobre a política regional.
I made it clear that, in the absence of any solution being reached soon, retaliatory measures would be taken against American companies operating in Europe, as has in fact already been announced by one of our Member States.
Frisei aliás que, se não fosse rapidamente encontrada uma solução, seriam tomadas medidas de represália contra as empresas americanas que operam na Europa, como aliás anunciou já um dos nossos Estadosmembros.
As a retaliatory measure it was decided, inter alia, to stop supplying European beef to American troops in Europe.
No entanto, não foi até agora possível uma aproximação das propostas divergentes dos EUA (abolição de todas as subvenções num prazo de 10 anos) e da CE (manutenção das políticas existentes, acompanhadas de medidas concertadas para a melhoria da situação dos mercados, ao que se seguiria uma redução substancial das subvenções numa segunda fase).
The larger number of vendors also reduces the transparency in the market and would make retaliatory actions more difficult.
Este número importante de fornecedores reduz igualmente a transparência no mercado e dificultaria eventuais medidas de retaliação.

 

Related searches : Retaliatory Action - Retaliatory Eviction - Retaliatory Sanctions - Retaliatory Tariff - Retaliatory Response - Retaliatory Strike - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures