Translation of "rising" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Rising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
rising | a aumentarpressure tendency |
rising | a aumentarair pressure has no change |
Hamas Rising | A Ascensão do Hamas |
Rising blogspheres | Blogosferas em Crescimento |
Star Rising. | Estrela Ascendente . |
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful. | Este número está a aumentar muito rapidamente e é vergonhoso. |
Prices are rising. | Os preços estão subindo. |
Unemployment is rising. | O desemprego está aumentando. |
The rising dawn, | E pela aurora, quando afasta a escuridão, |
This is rising. | Isto está a subir. |
The moon's rising. | A lua está a nascer. |
That number is rising. | Esse número está crescendo. |
Consumer confidence is rising. | A confiança dos consumidores está a aumentar. |
The sun is rising. | O sol está nascendo. |
Prices go on rising. | Os preços continuam subindo. |
The sun is rising. | O sol está a nascer . |
We are rising 6. | Nós estão subindo 6. |
The storm is rising. | A tempestade está a levantarse. |
The flood continued rising. | A inundação sempre a subir. |
And rising unemployment is accompanied by a rising tide of all sorts of casual work. | E a progressão do desemprego faz se acompanhar da intensificação de todas as formas de trabalho pre cário. |
Cross posted at Rising Voices. | Também postado no Rising Voices. |
Originally posted on Rising Voices. | Originalmente publicado no Rising Voices . |
Originally published on Rising Voices. | Originalmente publicado em Rising Voices |
The sun is rising already. | O sol já está nascendo. |
She s accustomed to rising early. | Ela está acostumada a levantar cedo. |
Look at the biscuit rising... | Marido Olha o biscoito subindo... |
Besides, the seas are rising. | Além disso, os mares estão a subir. |
Depression rates are rising faster. | As taxas de depressсo estсo a subir mais rрpido. |
Third, adapting to rising seas. | Em terceiro lugar, a adaptação à subida das marés. |
The figures were slowly rising. | Os referidos valores apresentam um crescimento lento. |
Firstly, unemployment which is rising. | Em primeiro lugar, o problema do desemprego, que está a aumentar. É curioso que o desemprego esteja a aumentar, e as últimas estatísticas publica das em Inglaterra falam mesmo de um avanço galopante do desemprego. |
And the number is rising. | O seu número continua a crescer. |
We're rising off the floor. | Olha! Estamos a levantarnos do chão. |
Five feet and rising, sir. | Um metro... |
Yet, the number of passengers and flights is constantly rising and they are rising increasingly quickly. | No entanto, o número de passageiros e de voos sofre um crescimento constante e cada vez mais rápido. |
Now sea levels are rising again. | Agora, o nível do mar está a subir outra vez. |
A rising tide lifts all boats. | Uma maré enchente levanta todos os barcos. |
This is rising. Comfort stays whole. | Isto sobe. Conforto continua intacto. |
More black smoke rising from Rabaa. | Mais fumaça escura emergindo de Rabaa. |
Smoke was rising from the chimney. | Saía fumaça da chaminé. |
How beautiful the rising sun is! | Como é belo o sol nascente! |
She is accustomed to rising early. | Ela está acostumada a levantar cedo. |
A rising tide raises all boats. | A maré alta levanta todos os barcos. |
The cost of living is rising. | O custo de vida está aumentando. |
If an elevated (or rising) serum | Os electrólitos séricos devem ser monitorizados em doentes com insuficiência renal crónica. |
Related searches : Rising Market - Rising Action - Rising Damp - Rising Power - Rising Sun - Rising Number - Rising Expectations - Rising Above - Rising From - Rising Tension - Rising Importance - Are Rising - Rising Trot - Rising Incomes