Translation of "rising" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

rising
a aumentarpressure tendency
rising
a aumentarair pressure has no change
Hamas Rising
A Ascensão do Hamas
Rising blogspheres
Blogosferas em Crescimento
Star Rising.
Estrela Ascendente .
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful.
Este número está a aumentar muito rapidamente e é vergonhoso.
Prices are rising.
Os preços estão subindo.
Unemployment is rising.
O desemprego está aumentando.
The rising dawn,
E pela aurora, quando afasta a escuridão,
This is rising.
Isto está a subir.
The moon's rising.
A lua está a nascer.
That number is rising.
Esse número está crescendo.
Consumer confidence is rising.
A confiança dos consumidores está a aumentar.
The sun is rising.
O sol está nascendo.
Prices go on rising.
Os preços continuam subindo.
The sun is rising.
O sol está a nascer .
We are rising 6.
Nós estão subindo 6.
The storm is rising.
A tempestade está a levantarse.
The flood continued rising.
A inundação sempre a subir.
And rising unemployment is accompanied by a rising tide of all sorts of casual work.
E a progressão do desemprego faz se acompanhar da intensificação de todas as formas de trabalho pre cário.
Cross posted at Rising Voices.
Também postado no Rising Voices.
Originally posted on Rising Voices.
Originalmente publicado no Rising Voices .
Originally published on Rising Voices.
Originalmente publicado em Rising Voices
The sun is rising already.
O sol já está nascendo.
She s accustomed to rising early.
Ela está acostumada a levantar cedo.
Look at the biscuit rising...
Marido Olha o biscoito subindo...
Besides, the seas are rising.
Além disso, os mares estão a subir.
Depression rates are rising faster.
As taxas de depressсo estсo a subir mais rрpido.
Third, adapting to rising seas.
Em terceiro lugar, a adaptação à subida das marés.
The figures were slowly rising.
Os referidos valores apresentam um crescimento lento.
Firstly, unemployment which is rising.
Em primeiro lugar, o problema do desemprego, que está a aumentar. É curioso que o desemprego esteja a aumentar, e as últimas estatísticas publica das em Inglaterra falam mesmo de um avanço galopante do desemprego.
And the number is rising.
O seu número continua a crescer.
We're rising off the floor.
Olha! Estamos a levantarnos do chão.
Five feet and rising, sir.
Um metro...
Yet, the number of passengers and flights is constantly rising and they are rising increasingly quickly.
No entanto, o número de passageiros e de voos sofre um crescimento constante e cada vez mais rápido.
Now sea levels are rising again.
Agora, o nível do mar está a subir outra vez.
A rising tide lifts all boats.
Uma maré enchente levanta todos os barcos.
This is rising. Comfort stays whole.
Isto sobe. Conforto continua intacto.
More black smoke rising from Rabaa.
Mais fumaça escura emergindo de Rabaa.
Smoke was rising from the chimney.
Saía fumaça da chaminé.
How beautiful the rising sun is!
Como é belo o sol nascente!
She is accustomed to rising early.
Ela está acostumada a levantar cedo.
A rising tide raises all boats.
A maré alta levanta todos os barcos.
The cost of living is rising.
O custo de vida está aumentando.
If an elevated (or rising) serum
Os electrólitos séricos devem ser monitorizados em doentes com insuficiência renal crónica.

 

Related searches : Rising Market - Rising Action - Rising Damp - Rising Power - Rising Sun - Rising Number - Rising Expectations - Rising Above - Rising From - Rising Tension - Rising Importance - Are Rising - Rising Trot - Rising Incomes