Translation of "rising from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Rising - translation : Rising from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More black smoke rising from Rabaa. | Mais fumaça escura emergindo de Rabaa. |
Smoke was rising from the chimney. | Saía fumaça da chaminé. |
Likewise will be the rising from the dead . | Assim será a ressurreição! |
Screenshot from Eve Ensler's short film One Billion Rising | Captura de ecrã da curta metragem One Billion Rising , de Eve Ensler |
Rising up from the ashes God forever You reign | Levantando das cinzas Reinarás com poder |
I am tired of rising from the lake naked. | Pois bem, estou cansada de sair nua das águas do mar. |
Rising Voices outreach grants will range from 1,000 to 5,000. | Os financiamentos do projeto Rising Voices variam de US 1.000,00 a US 5.000,00. |
rising | a aumentarpressure tendency |
rising | a aumentarair pressure has no change |
The average monthly income in the enlargement countries is rising sharply, and exports from our countries to them is rising more steeply than the import from those countries. | O rendimento médio mensal nos países do alargamento aumenta mais fortemente do que as importações desses países. |
From Medellin, Colombia, the Rising Voices project Hiperbarrio provides its latest update. | De Medellín, na Colômbia, o projeto do Rising Voices Hiperbarrio traz as últimas notícias . |
With an annual fuel cost rising from 469 million to 711 million. | Com um custo anual do combustível entre 469 e 711 milhões de EUR. |
Hamas Rising | A Ascensão do Hamas |
Rising blogspheres | Blogosferas em Crescimento |
Star Rising. | Estrela Ascendente . |
Nor can isolationism guarantee national security at a time of rising threats from terrorist groups and rising ambitions on the part of China and Russia. | O isolacionismo também não consegue garantir a segurança nacional numa época de crescentes ameaças de grupos terroristas e de ambições crescentes por parte da China e da Rússia. |
Until, when he reached the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it. | Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa havíamos provido nenhumabrigo. |
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful. | Este número está a aumentar muito rapidamente e é vergonhoso. |
Prices are rising. | Os preços estão subindo. |
Unemployment is rising. | O desemprego está aumentando. |
The rising dawn, | E pela aurora, quando afasta a escuridão, |
This is rising. | Isto está a subir. |
The moon's rising. | A lua está a nascer. |
until he came to the rising place of the sun, where he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it. | Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa havíamos provido nenhumabrigo. |
In 2005 the euro area continued benefiting from rising imports in oil exporting countries . | Em 2005 , a área do euro continuou a beneficiar do aumento das importações por parte de países exportadores de petróleo . |
The water clouds can form thunderstorms driven by the heat rising from the interior. | As nuvens de água poderiam formar tempestades, alimentadas pelo calor proveniente do interior do planeta. |
History Its name is said to derive from a Latin word for rising meadows . | Diz se que o seu nome deriva da palavra latina para prados elevados. |
They kept this saying to themselves, questioning what the rising from the dead meant. | E eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressurgir dentre os mortos. |
Only a few kilometers from the Jordanian border, smoke from a bombardment can be seen rising from the city of Deraa. | A apenas alguns quilometros desde a fronteira da Jordânia, pode ver se fumo de bombardeamentos na cidade de Deraa. |
Until when he reached the land of the rising of the sun, he found it rising on a people to whom We had given no shelter from It | Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa havíamos provido nenhumabrigo. |
That number is rising. | Esse número está crescendo. |
Consumer confidence is rising. | A confiança dos consumidores está a aumentar. |
The sun is rising. | O sol está nascendo. |
Prices go on rising. | Os preços continuam subindo. |
The sun is rising. | O sol está a nascer . |
We are rising 6. | Nós estão subindo 6. |
The storm is rising. | A tempestade está a levantarse. |
The flood continued rising. | A inundação sempre a subir. |
A number of rivers cross the plateau notably the Blue Nile rising from Lake Tana. | Inúmeros rios cortam o planalto notavelmente o Nilo Azul, que sobe o Lago Tana. |
Ludwig Somare was a policeman from 1922 to 1947, rising to the rank of sergeant. | Ludwing Somare foi um policial de 1922 até 1947, ganhando o posto de sargento. |
They are separated from the coast by a range of low hills rising to some . | O porto e as colinas são o que resta de um vulcão extinto. |
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. | Tu conheces o meu sentar e o meu levantar de longe entendes o meu pensamento. |
An anxious cry of alarm for the cinema is therefore rising here, from this Parliament. | É indispensável pôr em prática este programa, em todas as suas perspectivas. |
until, when he reached the rising of the sun, he found it rising upon a people for whom We had not appointed any veil to shade them from it. | Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa havíamos provido nenhumabrigo. |
And rising unemployment is accompanied by a rising tide of all sorts of casual work. | E a progressão do desemprego faz se acompanhar da intensificação de todas as formas de trabalho pre cário. |
Related searches : Rising From Below - Rising Market - Rising Action - Rising Damp - Rising Power - Rising Sun - Rising Number - Rising Expectations - Rising Above - Rising Tension - Rising Importance - Are Rising - Rising Trot