Translation of "sadly not" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Sadly, it has not worked. | Infelizmente, não serviu de nada. |
Sadly, one was not possible. | Infelizmente, um dos debates não foi possível. |
Sadly, it is not enough. | Infelizmente, não chega. |
Sadly, that is probably not so. | Esta não é, infelizmente, a hipótese mais provável. |
Sadly, this is not the case. | Tomamos nota. |
Sadly, that is not the case. | Infelizmente, isso não é verdade. |
Sadly, that is not the case here. | Por isso, todo o dinheiro é aí investido. |
But sadly this is not the case. | Mas, infelizmente, não é esse o caso. |
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned. | Infelizmente, ele é anônimo. O nome não é mencionado. |
Sadly the thunderbolt is not too, semantically complicated. | Infelizmente o raio não é muito, semanticamente complicada. |
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned. | Com muita pena minha, é anónimo. |
Sadly, the British Government does not do that. | Infelizmente, o governo britânico não o faz. |
That has sadly not been the case today. | Infelizmente, não foi isso que aconteceu hoje. |
Sadly, that has not always been the case. | Infelizmente, isto nem sempre tem acontecido. |
Sadly, this is very often not the case. | Infelizmente, acontece muitas vezes o contrário. |
Markets in the north are not, sadly, infinite. | Os mercados do Norte, infelizmente, não são infinitos. |
The Copenhagen summit sadly does not break the mould. | Infelizmente, a Cimeira de Copenhaga não constitui excepção. |
Sadly, there is not enough time for further comments. | Infelizmente, falta tempo para referir outros aspectos. |
Yes. Sadly. | infelizmente. |
Sadly, North Korea has not received such far sighted statesmanship. | Tristemente, a Coreia do Norte não tem sido alvo de um estadismo tão judicioso. |
And she says no, he is so sadly not drafted | E ela diz que não, ele não é assim, infelizmente, redigida |
Sadly, the idea in practice is not quite so simple. | Infelizmente, a ideia não é assim tão simples de pôr em prática. |
Sadly, we were right, but our voices were not heeded. | Infeliz mente, tínhamos razão, mas não fomos seguidos. |
It is sadly clear that the answer is, not many. | Quais são as reacções no Conselho? |
Sadly, animal welfare is not understood the same way everywhere. | Infelizmente, nem todos entendem a protecção dos animais da mesma maneira. |
Sadly, the United States is not living up to its obligations. | Infelizmente, os Estados Unidos não têm estado à altura das suas obrigações. |
Sadly, it's metaphorically true. | Infelizmente, ela é metaforicamente verdadeira. |
Sadly, they are everywhere. | Infelizmente, eles estão em toda parte. |
It is sadly necessary. | É tristemente necessário. |
Sadly, it's metaphorically true. | Infelizmente, metaforicamente é verdadeira. |
Sadly, we shall abstain. | Lamentamos muito, mas iremos abster nos. |
And they do not notice Aaron's father, Amram so sadly have not read the name White | E eles não percebem pai de Arão, Amram tão tristemente não li o nome de Branco |
Sadly, I will not be dancing to my rendition of 'Single Ladies' tonight. | Infelizmente, eu não vou dançar a minha versão de 'Single Ladies' hoje à noite. |
Sadly, Lord Inglewood's other commitments do not permit him to be here tonight. | Infelizmente, outros compromissos de Lord Inglewood não permitem que ele aqui esteja esta noite. |
And, sadly, we don't know. | Infelizmente não sabemos. |
She looked sadly at me. | Ela me mirou com tristeza. |
The old man laughed sadly. | O velho riu tristemente. |
And, sadly, we don't know. | Infelizmente, não sabemos. |
Do sadly call it violence. | Não, infelizmente, chamá lo de violência. |
But sadly tell me who. | Mas, infelizmente, me diga quem. |
Sadly, the needs are enormous. | Se assim não for, receio que aconteça uma tragédia. |
Sadly, this is the situation. | Infelizmente estão! |
You said sadly, have you. | Dizes isso com tristeza, Eben. |
My generation really, sadly, is not going to change the numbers at the top. | Minha geração realmente, infelizmente, não mudará os números no topo. |
My generation really, sadly, is not going to change the numbers at the top. | A minha geração, infelizmente, não vai mudar os números no topo. |
Related searches : Sadly Enough - Sadly Lacking - Sadly Mistaken - Sadly Died - Sadly Missed - Sadly For - Sadly True - But Sadly - Sadly Neglected - Sadly Known - Sadly Passed Away - Sadly To Say - Not