Translation of "send you all" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Send - translation : Send you all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All send you finger
Enviar que você de dedo
All you can send is writting.
Só se podem mandar escritos.
You can send them all back.
Podem devolver tudo.
I will, however, send you all the details.
Mas vou enviar lhe tudo.
I shall send all Paris to see you.
Vou convidar Paris toda para vir vêlo.
That's all for you, if only you won't send that postcard.
É todo seu, basta não mandar aquele cartão postal.
First of all, you send the original to the district office.
Primeiro, vocês mandam o original para o escritório do distrito,
Send to All Players
Enviar para Todos os Jogadores
Send to all instances.
Enviar para todas as instâncias.
I'm not at all sure I shouldn't send you back right now.
Talvez eu devesse enviado de volta volta imediatamente.
send all three documents together
send all three documents together
Send window to all desktops
Enviar a janela para todos os ecrãs
Just send them all up.
Mandeos logo subir.
Just send all the things.
E envieme as coisas.
All right, send him in.
Tudo bem, mandeo entrar.
Send them all to hell!
Que os mande para o inferno a todos!
He send you?
Ele mandou?
You send them.
Foi você quem os mandou.
We did not send you but as a mercy to all the nations.
E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade.
Do you want to keep it all, or do you want to send some amount back?
Você quer ficar com tudo, ou você quer devolver alguma quantia?
Do you want to keep it all, or do you want to send some amount back?
Queres ficar com tudo, ou queres enviar algum?
If you can't send help, send two more women.
Se não puderem mandar ajuda, mandem mais duas mulheres.
We all know how the Durlings operate... confuse you, run you ragged, send you off in every direction.
Sabemos como operam os Durlings. Baralhamno e mandamno para todos os lados.
Send the action to all instances
Enviar a acção para todas as instâncias
Send the action to all instances
Enviar a acção para todas as instâncias
All right, I'll send it myself!
Um momento, Sr. Walsh... Tio Pat, não pode fazer isso.
When you are done translating all the files, send the finished translation to kiriuja.
Quando acabar de traduzir todos os ficheiros, envie a tradução terminada para o kiriuja.
Do you still want me to send all those presents to Miss Fairchild's cabin?
Quer que envie os presentes para a cabina da Menina FairchiId?
You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?
Optou por enviar todo o e mail em fila de espera por um transporte não encriptado deseja continuar?
You send telegrams here?
Mandam telegramas daqui?
Send him to you?
Mandalo até voce?
Send you a wire?
Eu mando um telegrama.
You send those flowers?
Mandou as flores?
You can send it.
Pode enviála.
Did you send these?
Mandou estas flores?
I'll send you word.
Mandarei avisálo.
There are women you could send for and send away again.
Há mulheres que você pode mandar buscar e mandar embora.
You might break it up into companies or platoons, send 'em riding in all directions.
Podia dividilos em companhias ou pelotões... e enviálos em todas direcções.
I will send the all to Sydney.
Quem é que dá ordens na casa dos Flusky?
Then send her along, by all means.
Então mandema.
We send stuff all over the world.
Exportamos para o mundo inteiro.
I'll send you the link.
Vou te enviar o link.
I'll send it to you.
Eu os enviarei para você.
Where did you send Tom?
Aonde você mandou o Tom?
Where did you send Tom?
Para onde você mandou o Tom?

 

Related searches : Send You - Send All Over - You All - Send You Along - Send You Something - Hereby Send You - You Did Send - Send You Off - Kindly Send You - Gladly Send You - Send You Love - You Send Me - If You Send - Send You Back