Translation of "send you over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Over - translation : Send - translation : Send you over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, angel, I'm gonna send you over.
Sim, anjo, voute entregar.
I will send someone over to help you.
Vou mandar alguém para a ajudar.
You send her over, and I'll talk to her.
Que vá verme e falarei com ela.
I'll send my sister over to keep you company.
Vou mandar a minha irmã para vos fazer companhia!
Send it over.
Enviao.
Send over some drinks.
Baldy, manda umas bebidas.
You'll send them over?
Mandamas cá?
I'll send this over.
Dizem. Pois é.
Send it over later.
Entregueo mais logo.
Why did you send the kid over there to arrest me?
Porque mandou o garoto para me prender?
I'll send it right over.
Mando já.
I'll send her over. Quick!
Vendendo, vou chamar.
I'll send over some Aureomycine.
Enviarei um pouco de Aureomycin.
And every time you send my shipment over it's a little short.
Sempre que és tu a mandar falta qualquer coisa.
In the meantime, you can send your congregation over to my parish.
Por enquanto, envie sua congregação à minha paróquia.
We send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no (control over its) storage.
E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos damos de beber e que não podeisarmazenar (por muito tempo).
I'll send my boy over now.
Mandarei o meu rapaz lá acima agora.
I'll send someone to take over.
Mandarei alguém substituirte.
OK, lady, I send 'em right over.
Ok, vou já mandar p'ra aí!
I have to send him over there.
Sabes que vou ter de te enviar para casa.
Send a priest over to the 21st.
Enviem um padre à 21ª Esquadra.
We send stuff all over the world.
Exportamos para o mundo inteiro.
Hey, Giselle, send your man over here.
Ei, Giselle, manda aqui o teu homem.
Have them send over some tear gas.
Tragam gás lacrimogéneo!
Please send the gown over by 6.30.
O vestido de noite deve ser enviado até as seis e meia.
Well, send it over and you can have George Washington Slept Here and six points.
Mandemnos para cá e podem ficar com o George Washington Slept Here e seis pontos.
Listen, join the fun and send suggestions over .
Ouçam, divirtam se e esperamos qualquer sugestão .
I'll send someone over to set the table.
Vou mandar alguém por a mesa.
I will send Williams over with the payment.
Eu mando o Williams com o pagamento.
Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple protocols
Fale com pessoas na Internet e envie mensagens instantâneas através de diversos protocolos
He send you?
Ele mandou?
You send them.
Foi você quem os mandou.
I'll send him over as soon as he's dry.
Eu mandoo ir ter contigo assim que ele se secar.
If you can't send help, send two more women.
Se não puderem mandar ajuda, mandem mais duas mulheres.
Or do you feel secure that He, Who is over the heaven (Allah), will not send against you a violent whirlwind?
Ou estais seguros de que Aquele que está no céu não desencadeará um violento furacão sobre vós?
But take it easy. We'll send a veterinary right over.
Mas não se preocupem, enviaremos um veterinário.
I'll send for my lawyers and we'll talk it over.
Chamarei os meus advogados e discutiremos isso.
Print means take the thing that you have after it and send it over here to the console.
Impressão significa fazer a coisa que você tem depois dele e enviá lo aqui para o console.
All send you finger
Enviar que você de dedo
You send telegrams here?
Mandam telegramas daqui?
Send him to you?
Mandalo até voce?
Send you a wire?
Eu mando um telegrama.
You send those flowers?
Mandou as flores?
You can send it.
Pode enviála.
Did you send these?
Mandou estas flores?

 

Related searches : Send You - Send Some Over - Send All Over - Send Them Over - Send It Over - Will Send Over - Send Us Over - Send You Along - Send You Something - Hereby Send You - You Did Send - Send You Off - Kindly Send You