Translation of "settle a case" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Case - translation : Settle - translation : Settle a case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In either case, do not settle.
Em qualquer dos casos, não se acomodem.
( ) Or to settle in cash in the case of liquidity absorbing operations .'
( ) Ou de liquidar em numerário , no caso de operações de absorção de liquidez .
Or to settle in cash in the case of liquidity absorbing operations .
Ou fundos , no caso de operações de absorção de liquidez .
( 32 ) Or to settle in cash in the case of liquidity absorbing operations .
( 32 ) Ou fundos , no caso de operações de absorção de liquidez .
( 4 ) Or to settle in cash in the case of liquidity absorbing operations .
( 3 ) Ou fundos , no caso de operações de absorção de liquidez .
( 28 ) Or to settle in cash in the case of liquidity absorbing operations .
( 28 ) Ou fundos , no caso de operações de absorção de liquidez .
In the case of ASs that settle via TARGET2 ECB , the documents shall be provided in English .
No caso de o SP liquidar via TARGET2 ECB , os documentos devem ser fornecidos em inglês .
Would you settle for a husband?
Contentavase com um marido?
Settle down!
Acalme se!
Don't settle.
Não se acomodem.
Settle down!
Fique quieto!
Let's settle the matter without a mediator.
Vamos encerrar o assunto sem uma terceira opinião.
How wretched a place to settle in!
E que detestável paradeiro!
I'll settle him for a little while.
Eu acalmoo por um bocado.
I'll settle for a cloak of silver.
Eu contentome com um casaco de prata.
In addition, slaves freed from American ships, such as the Creole case in 1841, were allowed to settle here.
Além disso, escravos liberados de navios norte americanos, como em 1841 no caso Crioulo, foram autorizados a estabelecer aqui.
I didn't settle.
Não me acomodei.
Settle it yourself.
Resolvaa você.
To settle something.
Para chegar a conclusões.
Settle it outside.
Resolvam isso lá fora.
Tom had a score to settle with Mary.
Tom tinha contas a acertar com Maria.
He'll settle down here, marry a nice girl...
Ele se estabeleceria aqui, casaria com uma bela jovem e teria filhos adoráveis.
There's a very simple way to settle this.
Há uma forma simples de resolver isto.
Better have a cup yourself, settle your nerves.
Melhor pegar uma para si, vai acalmarlhe os nervos.
Settle down, because there's a lot to hear.
Enchete de paciência, porque vais ter muito que ouvir.
A noggin of rum to settle the insides.
Um pouco de rum para aquecer as entranhas.
Tell you what, I'll settle for a third.
Vamos fazer assim, farei um acordo por um terço.
In the case of marriage to a Danish citizen, only citizens of Nordic countries would have an immediate right to settle in Denmark under this proposal.
Na proposta apresentada, só os cidadãos dos Países Nórdicos têm direito a estabelecer imediatamente residência na Dinamarca aquando do casamento com um cidadão dinamarquês.
Let us settle the matter without a third party.
Vamos encerrar o assunto sem uma terceira opinião.
They made a great effort to settle the problem.
Eles envidaram grandes esforços para resolver o problema.
I do not want to settle for a partner
Eu não quero que se contentar com um parceiro
Come on outside and settle it like a man.
Vem lá fora resolver isto como um homem.
I'll settle for 10,000.
Contentome com 10.000.
I'll settle it. Really?
Eu vou tratar disso!
Settle back, that's it.
Encostese, isso mesmo.
I can settle this.
Posso resolver tudo.
Then we'll settle down.
Aí, vamos nos aposentar.
Every legal decision aims to settle what someone (legally) ought to do in a particular case in a particular historical (and social) situation, and that is its defining feature.
Toda a decisão jurídica visa determinar o que é que alguém deve (juridicamente) fazer num caso concreto, numa situação histórica e social concreta.
For instance , in the case of a securities transaction , DVP mechanisms will enable participants to settle both the securities and the related funds at the same time .
Por exemplo , no caso de uma transaccao de títulos , este mecanismo permite que os participantes liquidem simultaneamente tanto os títulos como os respectivos meios de pagamento .
For instance, in the case of a problem with such disturbing implications as kidney dialysis, a directive was rejected on institutional grounds and it was necessary to settle for a recommendation.
Aqui, no âmbito confidencial da Comissão Política deste Parlamento, foi anteriormente expresso pelo ministro Van den Broek, o desejo de se chegar paulatinamente a uma codificação dos nossas concepções dentro desta área, de modo a que a Europa fale audivelmente.
Someday you'll want to settle down, a wife and kids.
Algum dia poderá ter uma família, mulher e filhos.
David and Solomon were trying to settle the case of the people's sheep that grazed in a corn field at night. We witnessed their decree in that matter.
E de Davi e de Salomão, quando julgavam sobre certa plantação, onde as ovelhas de certo povo pastaram durante anoite, sendo Nós Testemunha de seu juízo.
Tom refused to settle down.
Tom se recusou a se acalmar.
I'll settle for medium star.
Eu vou resolver para star médio.
You're not gonna settle down.
Tu não vais assentar.

 

Related searches : Settle The Case - Settle Case Law - Settle A Debate - Settle A Disagreement - Settle A Business - Settle A Deposit - Settle A Bill - Settle A Matter - Settle A Date - Settle A Score - Settle A Suit - Settle A Lawsuit - Settle A Problem