Translation of "shall remain valid" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Remain - translation : Shall - translation : Shall remain valid - translation : Valid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Measurements effected before the determination of the reference methods shall remain valid
As medições efectuadas antes da definição dos métodos de referência permanecerão válidas
Will they remain valid in future?
Terão validade daqui em diante?
Bilateral agreements with third countries would remain valid.
Espero que isso venha a acontecer. cer.
This agreement shall remain valid for as long as there are at least two AL group members .
O presente acordo será válido enquanto houver pelo menos dois membros de um grupo AL.
Applications for action lodged before 1 July 2004 shall remain valid until their legal expiry date and shall not be renewed.
Os pedidos de intervenção apresentados antes de 1 de Julho de 2004 continuam válidos até à data do seu termo legal e não podem ser renovados.
It has its own objectives which remain wholly valid.
Possui objectivos próprios que permanecem totalmente válidos.
Conformity assessments carried out before that date shall remain valid, unless otherwise decided by the Customs Union Joint Committee.
A avaliação da conformidade efectuada antes dessa data manter se á válida, salvo decisão em contrário do Comité Misto da União Aduaneira.
Approval of suppliers under Article 1(4) of Regulation (EEC) No 2191 81 shall remain valid under this Regulation.
As aprovações de fornecedores em conformidade com o n.o 4 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 2191 81 manter se ão válidas no quadro do presente regulamento.
EMEA 413136 2006) remain valid for piroxicam containing medicinal products.
EMEA 413136 2006) continuam válidas para os medicamentos que contêm piroxicam.
The arguments put forward by the EP, however, remain valid.
Os argumentos apresentados pelo PE permanecem, contudo, válidos.
Supplier s declarations, including long term supplier's declaration, made before the date of entry into force of this Decision shall remain valid.
As declarações de fornecedor, incluindo as declarações de fornecedor a longo prazo, emitidas antes da data de entrada em vigor da presente decisão continuam a ser válidas.
This Agreement shall remain valid unless either Party informs the other Party in writing of its desire to terminate this Agreement.
O presente Acordo permanece válido enquanto nenhuma das Partes tiver notificado a outra por escrito da sua intenção de o denunciar.
The certificate of compliance shall remain valid for no less than two years from the date of deliverance of the certificate before new checks shall be conducted.
O certificado de conformidade será válido durante um período mínimo de dois anos a contar da data de entrega do certificado, antes de se realizarem novas verificações.
But, notwithstanding Obama s Euro enthusiasm, valid questions remain concerning his administration s foreign policy.
Mas, e não obstante o Euro entusiasmo de Obama, permanecem questões válidas relativas à política externa da sua administração.
Until the 8 November 2006, the existing approval certificate number will remain valid.
Até 8 de Novembro de 2006, o certificado de homologação existente continuará a ser válido.
Authorisations granted on the basis of Article 55(a), (b), (d) and (e) of the Convention amended by Decision No 1 2008 which are valid on 1 May 2016 shall remain valid as follows
Artigo 72.o
The document should therefore be valid only as long as the import rules remain unchanged it should be valid throughout the Community.
Por conseguinte, o documento só pode ser utilizado enquanto o regime aplicável às importações se mantiver inalterado, devendo produzir efeitos em toda a Comunidade.
The criteria we established at that time remain valid for assessing the progress made.
A região define, como convém à natureza do projecto, cinco países da América Central para as pequenas e médias empresas os mesmos mais o Panamá para o projecto de desenvolvimento rural os mesmos mais o Panamá e Belize para o programa de saúde.
This Agreement shall be valid indefinitely.
Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita da outra Parte.
This licence shall be valid from
A presente licença é válida de
This attestation shall be valid from
O presente certificado é válido de
This Agreement shall be valid indefinitely.
Artigo 117.o
This Agreement shall be valid indefinitely.
Qualquer Parte pode apresentar, para apreciação e aprovação, ao Conselho Conjunto propostas de alteração ao presente Acordo.
This Agreement shall be valid indefinitely.
Cada Parte pode notificar por escrito à outra Parte a sua intenção de cessar o presente acordo.
This Agreement shall be valid indefinitely.
O presente acordo tem uma vigência ilimitada.
This Agreement shall be valid indefinitely.
O presente Acordo é válido por tempo indeterminado.
Offers shall not be valid unless
Uma proposta só é válida se
Tenders shall be valid only if
Uma proposta só será válida se
Tender shall be valid only if
Uma proposta só será válida se
We shall remain nationalists.
Debates do Parlamento Europeu
The Recommendations , as available on the ECB 's website , thus remain valid until further notice .
As referidas recomendações , que se encontram disponíveis no sítio do BCE , permanecem assim válidas até indicação em contrário .
Its choice shall remain valid for at least three years unless its securities are no longer admitted to trading on any regulated market in the Community
A sua escolha permanecerá válida pelo menos durante três anos, salvo se os respectivos valores mobiliários deixarem de estar admitidos à negociação em qualquer mercado regulamentado da Comunidade
valid navigation or safety certificate shall mean
2.8b certificados de navegação ou segurança válidos
A tender shall be valid only if
Uma proposta só é válida se
A tender shall not be valid unless
A proposta só será válida se
wherein they shall remain forever,
Da qual desfrutarão eternamente,
It shall remain our secret.
Devemos manter o nosso segredo.
Approvals previously granted pursuant to that UN Regulation by that Contracting Party shall remain valid unless they are withdrawn in accordance with the provisions of Article 4.
Continuar a notificar as demais partes contratantes da revogação das homologações, tal como estabelecido no artigo 5.o
Approvals previously granted pursuant to that UN Regulation by that Contracting Party shall remain valid unless they are withdrawn in accordance with the provisions of Article 4.
Manter uma supervisão adequada da conformidade da produção dos produtos que havia previamente homologado
In any case, the commitments entered into at Helsinki remain valid for the candidacy of Cyprus.
Em todo o caso, no que respeita à candidatura de Chipre, continuam a ser válidos os compromissos assumidos em Helsínquia.
The answers given by the Minister responsible are valid, but valid questions still remain with regard to humanitarian aid, putting a stop to the genocide, etc.
São aceitáveis as respostas dadas pelo senhor ministro competente, aceitáveis são também todas as questões que se colocam ajuda humanitária, pôr se termo ao genocídio, etc.
Import licences shall be valid throughout the Community.
As licenças de importação serão válidas em toda a Comunidade.
Licences issued shall be valid throughout the Community.
Os certificados emitidos são válidos em toda a Comunidade.
Any type approvals granted by the Contracting Party shall remain valid for a period of 12 months after the denunciation has taken effect in accordance with Article 8.2.
Qualquer nova parte contratante, na aceção do artigo 6.o do presente acordo, que tenha feito, em conformidade com o n.o 1 do presente artigo, uma declaração cujo efeito seja tornar o presente acordo aplicável a um território por cujas relações internacionais é responsável, pode, em conformidade com o artigo 8.o, denunciar o acordo no que respeita ao referido território.
Any type approvals granted by the Contracting Party shall remain valid for a period of 12 months after the denunciation has taken effect in accordance with Article 8.2.
Qualquer parte contratante, na aceção do artigo 6.o do presente acordo, pode declarar, aquando da sua adesão ou posteriormente a qualquer momento, mediante notificação dirigida ao secretário geral, que o presente acordo é aplicável à totalidade ou a parte dos territórios por cujas relações internacionais é responsável.

 

Related searches : Remain Valid - Shall Remain - Remain Valid Until - Remain Fully Valid - Shall Be Valid - Shall Remain Firm - Shall Be Remain - Shall Remain Applicable - Shall Remain Responsible - We Shall Remain - Shall Remain Unchanged - Shall Remain Vested - Shall Remain Effective