Translation of "share my concern" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

It is my unenviable privilege to share your concern.
Eu tenho o pouco invejável privilégio de partilhar dessa mesma preocupação.
I share Parliament's concern.
Partilho assim a preocupação do Parlamento.
We share this concern.
Partilhamos esta preocupação.
I share this concern.
É uma preocupação de que eu partilho.
I share your concern.
Partilho da sua preocupação.
We share your concern.
Partilhamos a sua preocupação.
I share this concern.
Partilho dessa preocupação.
Does EPC share this concern?
Partilha a CPE desta preocupação?
Secondly, I share the concern of my fellow Member Mr Vermeer regarding the worldwide measures.
Em segundo lugar, partilho da preocupação do meu colega Vermeer, no que diz respeito às medidas a nível mundial.
I share your concern, Mr Bautista.
Partilho a sua preocupação, Senhor Deputado Bautista Ojeda.
I therefore share the concern expressed by my fellow MEPs where the military courts are concerned.
Partilho, por isso, da apreensão expressa por vários colegas a respeito dos tribunais militares.
However, I understand and share your concern.
Vejo que posso felicitá lo por ter o mesmo defeito. to.
I can only fully share your concern.
Estou inteiramente de acordo.
I share the concern of my colleagues about safety in Eastern Europe in relation to nuclear installations.
Partilho da preocupação dos meus colegas em relação à segurança das centrais nucleares na Europa de Leste.
I share the concern expressed by Mr Visser.
Responde se, assim, à inflação do tráfego com uma inflação de mais quilómetros construídos.
I believe, Commissioner, that we share this concern.
Creio tratar se, Senhora Comissária, de uma preocupação partilhada.
Secondly, I would like to say that I share the concern of my colleagues who want to upgrade Fridays.
Em segundo lugar, gostaria de dizer que partilho do desejo dos colegas que querem revalorizar a sexta feira.
Quite frankly, I am unable to share their concern.
Confesso que me sinto incapaz de entrar nesse tipo de discussões.
I therefore share the concern expressed by the rapporteur.
Razão pela qual partilho a preocupação da relatora.
In addition, we share the Commission s concern regarding containers.
Partilhamos também a preocupação da Comissão relativa aos contentores.
Thirdly, does Commissioner Van Miert share my concern that major problems will arise unless airport infrastructure is very much expanded ?
O Mercado Interno é formado pelo reconhecimento recíproco das regras nacionais, desde que haja um mínimo de conformidade com as regras de saúde pública da Comunidade.
Hence my concern.
Daí as minhas dúvidas.
Lucy's my concern.
Lucy é assunto meu.
That's my concern.
Isso é assunto meu.
So I certainly do not share the concern voiced here.
Isso não os impede de usarem da palavra poderá não afectar o nosso relator mas aplica se, sem dúvida, a alguns deputados do seu grupo que detêm cargos de grau elevado no grupo de empresas de comunicação social Bertelsmann.
Mr Savary, I fully share your concern about the Pyrenees.
Senhor Deputado Savary, subscrevo plenamente a sua preocupação quanto aos Pirenéus.
I share this concern, although I hope it is unfounded.
Partilho dessa preocupação, muito embora faça votos para que ela seja injustificada.
I understand this very well and I share this concern.
Compreendo isso muito bem e partilho dessa preocupação.
As regards human rights in Tibet, we also share your concern.
No que se refere aos direitos humanos no Tibete, partilhamos igualmente das preocupações do Parlamento.
. I certainly share the concern about how this matter is developing.
Com certeza que partilho a preocupação sobre a forma como o caso está a evoluir.
Does the Commissioner share my concern at the increase in the number of incidents at chemical and petrochemical plants in my UK constituency during the past year.
A Comissão partilha as minhas preocupações acerca do crescente número de acidentes em instalações químicas e petroquímicas na minha circunscrição eleito ral do Reino Unido, durante o ano transacto?
Does the Commission share my concern that in some Member States, carrier liability rules are causing severe financial problems for some operators?
Compartilhará a Comissão a apreensão resultante do facto de as regras que definem a responsabilidade do transportador estarem a causar graves problemas financeiros a alguns dos operadores de transporte em certos Estados membros?
That is my concern.
Vai o processo ser finalizado a nível ministerial?
And share my task,
E associa o à minha missão,
Out of my share.
Deixe os comigo.
My share too, Owen.
Também quero a minha parte, Owen.
I want my share.
Quero mas é a minha parte.
Not my share, major.
A minha parte não, major.
I know that is a matter of concern to the Commissioner and it is certainly a concern I share.
Sei que é um assunto que preocupa o senhor Comissário, preocupação que seguramente partilho.
However, I share the rapporteur's concern over the level of funding specified.
Segunda consideração, eu espero mais da comunicação entre regiões que da informação no quadro de cada região.
We also share your concern to have strong institutions, as you emphasised.
Partilhamos igualmente a preocupação, que salientou, de dispor de Instituições fortes.
I share honourable Members' concern about the situation in the Presevo valley.
Partilho a preocupação dos senhores deputados sobre a situação no vale de Presevo.
They echo my own concern.
A sugestão do Sr. Seeler será estudada.
My reservations concern other aspects.
As minhas reservas fixam se noutros aspectos.
That is my main concern.
Esta é a minha principal preocupação.

 

Related searches : My Concern - Share A Concern - Understand My Concern - My Major Concern - My Main Concern - My Only Concern - Not My Concern - My Biggest Concern - Of My Concern - For My Concern - Express My Concern - My Personal Concern - Share My Interests - Contribute My Share