Translation of "shortest possible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Possible - translation : Shortest - translation : Shortest possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The paths found are the shortest possible.
Os caminhos encontrados são os mais curtos possíveis.
Rearrange the cards by suite within shortest time possible.
Reorganizar as cartas por naipe no menor tempo possível.
under normal circumstances within the shortest possible time and
Em caso de atraso significativo na autorização de saída de mercadorias perecíveis, e mediante pedido por escrito, o Membro importador deve, na medida do possível, comunicar os motivos do atraso.
Remove all the tiles from the game board within the shortest time possible.
Remover todas as peças para fora do tabuleiro, dentro do menor tempo possível.
Keep in mind that estrogens should be administered for the shortest possible duration.
Lembre se que os estrogénios devem ser administrados durante o período mais curto possível.
Keep in mind that estrogens should be administered for the shortest possible duration.
Lembre se que os estrogénios devem ser administrados durante o período mais curto possível.
The shortest duration possible and the lowest effective dose of Dynastat should be used.
O tratamento com o Dynastat deve ter a menor duração possível e deve ser utilizada a dose mínima eficaz.
Treatment should be for the shortest duration possible as long as benefits outweigh risks.
A duração do tratamento deve ser o mais curta possível, enquanto os benefícios do medicamento forem superiores aos seus riscos.
Single clicks with the left mouse button will move a checker the shortest possible distance.
Os 'clicks' simples com o botão esquerdo do rato irão mover uma peça para a distância mais curta possível.
Double clicks with the left mouse button will move a checker the shortest possible distance.
Os 'clicks' duplos com o botão esquerdo do rato irão mover uma peça para a distância mais curta possível.
And all parties must aim for the shortest possible transitional periods, if any at all.
Todas as partes interessadas devem aspirar ao menor número possível de períodos de transição e a que eles sejam tão curtos quanto possível.
To Shortest
Ao Menor
Undesirable effects may be reduced by using the minimum effective dose for the shortest possible duration.
Os efeitos indesejáveis podem ser reduzidos utilizando a dose mínima eficaz durante o menor período de tempo possível.
The duration of therapy with Zerit should be limited to the shortest time possible (see section 4.2).
A duração da terapêutica com Zerit deve ser limitada ao menor período de tempo possível (ver secção 4.2).
Nimesulide containing medicinal products should be used for the shortest possible duration, as required by the clinical situation.
Medicamento contendo nimesulida deve ser usado durante o menor período de tempo possível, de acordo com a situação clínica.
The rapporteur cannot be blamed for this, as he drafted a sound report in the shortest possible time.
A culpa disso não pode ser imputada ao relator, pois ele elaborou um sólido relatório no mais curto espaço de tempo possível.
Resize Widgets to Shortest
Mudar o Tamanho dos Elementos para o Menos Alto
The risk of undesirable effects may be reduced by using Nimesulide containing medicinal products for the shortest possible duration.
O risco de efeitos indesejáveis pode ser reduzido utilizando Medicamento contendo nimesulida durante o menor período de tempo possível.
The goods are unloaded at the point where they can reach their destination via the shortest possible overland route.
As mercadorias serão descarregadas no local que estiver mais próximo por via terrestre do seu destino final.
The Commission shares the desire of Parliament and the Council to adopt the decision in the shortest possible timeframe.
A Comissão partilha o desejo do Parlamento e do Conselho de adoptar a decisão o mais rapidamente possível.
what measures are taken in order to restore compliance within the shortest possible time pursuant to Article 10(a)?
Que medidas foram adoptadas para restabelecer o cumprimento num prazo tão breve quanto possível , em conformidade com a alínea a) do artigo 10.o?
While HAMESTA s management aimed to process as much steel as possible in the shortest possible time, Jahnke s objective is to produce high quality, sophisticated steel structures.
Enquanto a Hamesta procurava processar a máxima quantidade de aço no prazo mais curto possível, a Jahnke tem como objectivo produzir estruturas metálicas complexas e de alta qualidade.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil.
Ela simplesmente as deixa cair, à distancia mais curta possivel, do chão da floresta, onde elas são efetivamente recicladas formando a camada superior do solo do próximo ano.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil.
Deixa as cair, à menor distância possível, no solo da floresta, onde são transformados no solo do ano seguinte.
That is what the Twelve have decided, and that is also what will be implemented at the shortest possible notice.
Não, esta não é a informação de que falei, senhor presidente. O que aqui se sugeriu foi que houvesse ministros que tinham conhecimento duma acção militar e que esta informação não teria sido dada.
What measures are taken by the competent authority to ensure that this information is supplied within the shortest possible time?
Que medidas são tomadas pela autoridade competente para garantir a apresentação das informações em causa num prazo tão curto quanto possível?
For patients starting therapy with Zerit, the duration should be limited to the shortest time possible followed by a switch to an alternative appropriate therapy whenever possible.
Para os doentes que estejam a iniciar a terapêutica com Zerit, a duração deve ser limitada ao menor período de tempo possível, seguindo se a mudança para uma terapêutica alternativa apropriada sempre que possível.
I'll take the shortest route.
Vou pegar o caminho mais curto.
Sponsors will receive incentives to bring orphan medicinal products to the market and to the patient in the shortest possible timeframe.
Os promotores irão receber incentivos para desenvolver e comercializar medicamentos órfãos no mais curto intervalo de tempo possível.
The flags are at half mast already, and I do not expect a rapid result at any price but rather the best possible result within the shortest possible time.
Neste momento, as bandeiras encontram se, por assim dizer, a meia haste e não estou à espera de um resultado rápido a qualquer preço, o que pretendo é um resultado excelente dentro do mais breve espaço de tempo.
Moreover, the Member States concerned must apply the shortest possible distance principle to all shipments of nuclear material and, as far as possible, avoid transit through densely populated areas.
Para além disso, é preciso que os Estados Membros apliquem o princípio do trajecto mais curto a todos os transportes de materiais radioactivos e evitem, na medida do possível, os transportes que atravessem áreas de grande densidade populacional.
Great geniuses have the shortest biographies.
Grandes gênios têm as mais curtas biografias.
I will take the shortest route.
Vou pegar o caminho mais curto.
What's the shortest road to London?
O caminho mais curto para Londres?
But this is the shortest way.
Mas por aqui é mais rápido.
I know the shortest way out.
Eu sei o caminho mais curto.
I took the shortest route possible from a European capital to Strasbourg via another European capital, and the journey took fourteen hours.
Venho de uma capital europeia para Estrasburgo, através da rota mais curta possível, passando por uma outra capital europeia. A viagem durou catorze horas dessa capital até Estrasburgo.
The safety investigation authority shall make public the final report in the shortest possible time and if possible within 12 months of the date of the accident or serious incident.
A autoridade responsável pelas investigações de segurança torna público o relatório final com a maior brevidade e, se possível, num prazo não superior a 12 meses a contar da data do acidente ou incidente grave.
I look forward to the fullest support from Parliament in dealing with this most important piece of legislation in the shortest possible timeframe.
Conto com o máximo apoio do Parlamento para tratarmos desta importante legislação no mais curto espaço de tempo possível.
This is the shortest route to Paris.
Esta é a rota mais curta até Paris.
Persistence is the shortest path to success.
A persistência é o caminho mais curto para o sucesso.
So this case, what's the shortest side?
Assim, neste caso, o que é o lado mais curto?
To be eligible for a place amongst the high scores player has to complete a game instance within the shortest period of time possible.
Para ser elegível para um lugar entre os recordes, o jogador tem de terminar uma instância de jogo dentro do menor período de tempo possível.
Mario Monti's departments are ready to examine these, within the shortest possible time, with the aid of my departments and those of Anna Diamantopoulou.
Os serviços do Comissário Mario Monti estão prontos a examiná las, num curto espaço de tempo, com a colaboração dos meus serviços e dos da Comissária Anna Diamantopoulou.
In the light of the enlargement, every effort must be made to achieve this also in the candidate countries in the shortest possible time.
No quadro do alargamento, é necessário envidar todos dos esforços no sentido de o fazer também com a maior rapidez possível nos países candidatos.

 

Related searches : Shortest Possible Time - Shortest Possible Period - Shortest Path - Shortest Notice - Shortest Route - Shortest Distance - Shortest Time - Shortest Delay - Shortest Straw - Shortest Period - Shortest Side - The Shortest Way - Shortest Path Bridging