Translation of "sight to behold" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Behold - translation : Sight - translation : Sight to behold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

it was a sight to behold!
Era uma coisa de se ver.
I bet it was a lovely sight to behold.
Deve ter sido uma bela visão.
Behold! removed (from sight) were the Thamud!
Distância dopovo de Samud!
Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud!
Distância de Ad, povo de Hud!
You've just shown me a sight lovely to behold, and I'd like to reciprocate.
Proporcionoume algo excecional e quero retribuir.
that angel started marching. lt was a sight to behold. You knocked it off.
E quando o sino tocou e o anjo começou a girar... foi uma visão inesquecível!
Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud!
Da mesma maneira que foi extirpado o povo de Madian, também foi extirpadoo povo de Samud!
Behold even to the moon, and it shineth not yea, the stars are not pure in his sight.
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele
Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele
Behold, he putteth no trust in his saints yea, the heavens are not clean in his sight.
Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos
Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight
Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos
Thou shalt not behold in the Compassionates creation any over sight then repeat thy look, beholdest thou any crack?
Volta, pois, a olhar! Vês, acaso, alguma fenda?
Behold! in truth the omens of evil are theirs in Allah's sight, but most of them do not understand!
Em verdade, o seu mau augúrio está comDeus. Porém, a sua maioria o ignora.
Behold, the hope of him is in vain. Won't one be cast down even at the sight of him?
Eis que é vã a esperança de apanhá lo pois não será um homem derrubado só ao vê lo?
Behold, the hope of him is in vain shall not one be cast down even at the sight of him?
Eis que é vã a esperança de apanhá lo pois não será um homem derrubado só ao vê lo?
When Moses saw it, he wondered at the sight and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
Moisés, vendo isto, admirou se da visão e, aproximando se ele para observar, soou a voz do Senhor
Then the king said to Ziba, Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours. Ziba said, I do obeisance. Let me find favor in your sight, my lord, O king.
Então disse o rei a Ziba Eis que tudo quanto pertencia a Mefibosete é teu. Ao que Ziba, inclinando se, disse Que eu ache graça aos teus olhos, ó rei meu senhor.
Sight to the right!
Olhar à direita!
Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the Tent of Meeting.
E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita vista de Moisés e vista de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto estavam chorando porta da tenda da revelação.
Sight
Visão
Behold!
Vejam!
Behold
Olhai
Behold.
Aguarde.
Behold, fire came down from the sky, and consumed the two former captains of fifty with their fifties. But now let my life be precious in your sight.
Eis que desceu fogo do céu, e consumiu aqueles dois primeiros chefes de cinqüenta, com os seus cinqüenta agora, porém, seja preciosa aos teus olhos a minha vida.
Therefore thus saith the Lord GOD Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
por isso assim diz o Senhor Deus Eis que eu, sim, eu, estou contra ti e executarei juízos no meio de ti aos olhos das nações.
Behold, how We make clear the signs to them then behold, how they perverted are!
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos. Observa como lhes elucidamos os versículos eobserva como se desviam.
Keep out of the sight and sight of children.
Manter fora da vista e do alcance das crianças.
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Então disse o rei a Ziba Eis que tudo quanto pertencia a Mefibosete é teu. Ao que Ziba, inclinando se, disse Que eu ache graça aos teus olhos, ó rei meu senhor.
And they should chance to sight
Na noite escura
You have indeed to behold Hell
Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do inferno!
therefore thus says the Lord Yahweh Behold, I, even I, am against you and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
por isso assim diz o Senhor Deus Eis que eu, sim, eu, estou contra ti e executarei juízos no meio de ti aos olhos das nações.
Sight deposits
Depósitos à ordem
Now, behold...
Agora contemplem...
Behold her
Contemplaa
Come on, get out of sight. Get out of sight.
Saia da vista dele.
Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties therefore let my life now be precious in thy sight.
Eis que desceu fogo do céu, e consumiu aqueles dois primeiros chefes de cinqüenta, com os seus cinqüenta agora, porém, seja preciosa aos teus olhos a minha vida.
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita vista de Moisés e vista de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto estavam chorando porta da tenda da revelação.
'Behold, We are removing the chastisement a little behold, you revert!'
Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis.
He's threatened to kill you on sight.
Ele ameaçou matarte!
A beautiful sight to start the day.
Uma óptima maneira de começar o dia.
For this we thank the Cambodians, who had great problems of their own with expellees and refugees, and who are poor and are in this instance practising solidarity that too is a sight to behold.
Por este facto, agradecemos aos cambojanos, os quais já se debateram com graves problemas de deslocados e refugiados e, sendo pobres, praticam a solidariedade. Há que reconhecer este facto.
The first shall say to Zion, Behold, behold them and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Eu sou o que primeiro direi a Sião Ei los, ei los e a Jerusalém darei um mensageiro que traz boas novas.
Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'
Eis que o Senhor proclamou até as extremidades da terra Dizei filha de Sião Eis que vem o teu Salvador eis que com ele vem o seu galardão, e a sua recompensa diante dele.
sight of children.
vista e do alcance das crianças.
sight of children.
da vista das crianças.

 

Related searches : Joy To Behold - Beauty To Behold - Something To Behold - Wonder To Behold - Delight To Behold - Pleasure To Behold - And Behold - I Behold - Behold Him - Behold The Man - Behold The Power - Low And Behold