Translation of "slips around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Engobes (slips) | De toucador (incluindo os de uso medicinal) |
Engobes (slips) | Colas, de teor, em peso, de amidos ou de féculas, de dextrina ou de outros amidos ou féculas modificados, 55 e 80 (exceto produtos acondicionados para venda a retalho como colas com peso líquido 1 kg) |
Slips and petticoats | De falsos tecidos |
Slips and petticoats | Outros acessórios confecionados de vestuário partes de vestuário ou dos seus acessórios, exceto as da posição 6212 |
Slips and petticoats | De cortiça solas de tamancos unidades de salto e sola pontas saltos |
Slips and petticoats | Cintas sutiãs |
Slips and petticoats | Partes superiores de calçado e seus componentes, exceto contrafortes e biqueiras rígidas |
Unrooted cuttings and slips | Estacas não enraizadas e enxertos |
Unrooted cuttings and slips | Micélios de cogumelos |
Unrooted cuttings and slips | 9,6 120 EUR 100 kg |
Unrooted cuttings and slips | Couves, couve flor, repolho ou couve frisada, couve rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brassica, frescos ou refrigerados |
Unrooted cuttings and slips | Mudas de ananás (abacaxi) |
If he slips through now... | Se foge agora... |
I threw the slips away. | Deitei os papéis fora. |
Money slips through my fingers. | O dinheiro escorre pelos meus dedos. |
The real truth slips out. | A real verdade escapou. |
Vine slips, grafted or rooted | Couve flor e brócolos |
Vine slips, grafted or rooted | Couves de bruxelas |
Unrooted vine cuttings and slips | Tomates, frescos ou refrigerados |
Vine slips, grafted or rooted | Cebolas de semente, frescas ou refrigeradas |
Slips, rooted, and young growth | Plantas de flores, em botão ou em flor, exceto catos |
Vine slips, grafted or rooted | Rosas |
Well, they only sign slips here. | Eles só passam comprovativos aqui. |
Unrooted cuttings and slips (excl. vines) | Secção A do apêndice 2 do anexo I |
Some weekend permission slips are still missing. | Alguns ainda não solicitaram as permissões de fim de semana. |
And he won't if he slips again. | E não a receberá, se adormecer de novo. |
Vitrifiable glazes, engobes (slips) and similar preparations | Essências de terebintina, de pinheiro ou provenientes da fabricação da pasta de papel ao sulfato e outras essências terpénicas provenientes da destilação ou de outros tratamentos das madeiras de coníferas dipenteno em bruto essência proveniente da fabricação da pasta de papel ao bissulfito e outros paracimenos em bruto óleo de pinho que contenha alfa terpineol como constituinte principal |
Vitrifiable glazes, engobes (slips) and similar preparations | Preparações químicas para usos fotográficos, exceto vernizes, colas, adesivos e preparações semelhantes produtos não misturados, quer doseados tendo em vista usos fotográficos, quer acondicionados para venda a retalho para esses mesmos usos e prontos para utilização |
Slips, rooted, and young growth, excluding cacti | Importados de 1 de dezembro a 30 de abril |
I use ordinary slips of paper as bookmarks. | Eu uso pedaços de papel comuns como marcadores de página. |
Terrorism in Europe, consequently, slips through the net. | É larga a malha, desta forma, para o terrorismo na Europa. |
Other live plants (including their roots), cuttings and slips | Rododendros e azáleas, enxertados ou não |
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations | Sabões, produtos e preparações orgânicos tensoativos, em barras, pães, pedaços ou figuras moldadas, e papel, pastas (ouates), feltros e falsos tecidos, impregnados, revestidos ou recobertos de sabão ou de detergentes |
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations | Carvões ativados matérias minerais naturais ativadas negros de origem animal, incluindo o negro animal esgotado |
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations | Filmes cinematográficos impressionados e revelados, que contenham ou não gravação de som ou que contenham apenas gravação de som |
Women's and girls' slips and petticoats, knitted or crocheted | Combinações, saiotes e calcinhas de uso feminino, de malha |
Women's and girls slips and petticoats, knitted or crocheted | Combinações, saiotes e calcinhas de malha, de uso feminino |
These were used to make those kinds of packing slips. | Estes eram usados para fazer esse tipo de etiqueta de embalagem. |
These were used to make those kinds of packing slips. | Estes eram usados para fazer esse tipo de guias de remessa. |
If that nag slips by you, it means your job. | Se ele passar, fica sem emprego. |
Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips five panties, 15 chemises. | Três cintas, 25 kimonos, 10 combinações, cinco cuecas, 15 camisas de noite. |
If anything gets in ahead of it and thete is a long list of speakets, the debate can slip, and if the debate slips the vote slips. | Por conseguinte, examinaremos o assunto esta tarde se o senhor deputado Pannella nos deixar , às 18H00. |
But the mesh is so wide that every salmon slips through. | Só que, as malhas desta são tão largas que todos os salmões escapam através delas. |
And all I asked for were two little slips of paper. | E tudo o que pedi foram dois pequenos pedaços de papel, que pena. |
Two little slips of paper... from a man I so admired. | Dois pedaços de papel de um homem que eu tanto admirava. |
Related searches : Slips Into - Slips Through - Slips Trips - Brick Slips - Slips Off - Slips Away - Slips Up - He Slips - Slips My Mind - Time Slips Away - Slips And Falls - Slips Of Paper - Slips Trips Falls - Slips From The