Translation of "slips from the" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Slips from the - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Engobes (slips)
De toucador (incluindo os de uso medicinal)
Engobes (slips)
Colas, de teor, em peso, de amidos ou de féculas, de dextrina ou de outros amidos ou féculas modificados, 55 e  80 (exceto produtos acondicionados para venda a retalho como colas com peso líquido 1 kg)
Slips and petticoats
De falsos tecidos
Slips and petticoats
Outros acessórios confecionados de vestuário partes de vestuário ou dos seus acessórios, exceto as da posição 6212
Slips and petticoats
De cortiça solas de tamancos unidades de salto e sola pontas saltos
Slips and petticoats
Cintas sutiãs
Slips and petticoats
Partes superiores de calçado e seus componentes, exceto contrafortes e biqueiras rígidas
Two little slips of paper... from a man I so admired.
Dois pedaços de papel de um homem que eu tanto admirava.
I threw the slips away.
Deitei os papéis fora.
The real truth slips out.
A real verdade escapou.
Unrooted cuttings and slips
Estacas não enraizadas e enxertos
Unrooted cuttings and slips
Micélios de cogumelos
Unrooted cuttings and slips
9,6 120 EUR 100 kg
Unrooted cuttings and slips
Couves, couve flor, repolho ou couve frisada, couve rábano e produtos comestíveis semelhantes do género Brassica, frescos ou refrigerados
Unrooted cuttings and slips
Mudas de ananás (abacaxi)
If he slips through now...
Se foge agora...
Money slips through my fingers.
O dinheiro escorre pelos meus dedos.
Vine slips, grafted or rooted
Couve flor e brócolos
Vine slips, grafted or rooted
Couves de bruxelas
Unrooted vine cuttings and slips
Tomates, frescos ou refrigerados
Vine slips, grafted or rooted
Cebolas de semente, frescas ou refrigeradas
Slips, rooted, and young growth
Plantas de flores, em botão ou em flor, exceto catos
Vine slips, grafted or rooted
Rosas
Well, they only sign slips here.
Eles só passam comprovativos aqui.
Unrooted cuttings and slips (excl. vines)
Secção A do apêndice 2 do anexo I
Terrorism in Europe, consequently, slips through the net.
É larga a malha, desta forma, para o terrorismo na Europa.
So finally see that all his clip slips out from the Kotel and notes build the Third Temple.
Então, finalmente, ver que todo o clipe de sua desliza para fora do Kotel e notas de construir o Terceiro Templo.
Some weekend permission slips are still missing.
Alguns ainda não solicitaram as permissões de fim de semana.
And he won't if he slips again.
E não a receberá, se adormecer de novo.
Vitrifiable glazes, engobes (slips) and similar preparations
Essências de terebintina, de pinheiro ou provenientes da fabricação da pasta de papel ao sulfato e outras essências terpénicas provenientes da destilação ou de outros tratamentos das madeiras de coníferas dipenteno em bruto essência proveniente da fabricação da pasta de papel ao bissulfito e outros paracimenos em bruto óleo de pinho que contenha alfa terpineol como constituinte principal
Vitrifiable glazes, engobes (slips) and similar preparations
Preparações químicas para usos fotográficos, exceto vernizes, colas, adesivos e preparações semelhantes produtos não misturados, quer doseados tendo em vista usos fotográficos, quer acondicionados para venda a retalho para esses mesmos usos e prontos para utilização
Slips, rooted, and young growth, excluding cacti
Importados de 1 de dezembro a 30 de abril
I use ordinary slips of paper as bookmarks.
Eu uso pedaços de papel comuns como marcadores de página.
If anything gets in ahead of it and thete is a long list of speakets, the debate can slip, and if the debate slips the vote slips.
Por conseguinte, examinaremos o assunto esta tarde se o senhor deputado Pannella nos deixar , às 18H00.
I'm not disparaging it's very important but the dough slips your children One I have sweet memories from my childhood
Eu não estou depreciativos que é muito importante, mas o massa deslizamentos seus filhos tenho doces lembranças da minha infância
But the mesh is so wide that every salmon slips through.
Só que, as malhas desta são tão largas que todos os salmões escapam através delas.
Other live plants (including their roots), cuttings and slips
Rododendros e azáleas, enxertados ou não
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
Sabões, produtos e preparações orgânicos tensoativos, em barras, pães, pedaços ou figuras moldadas, e papel, pastas (ouates), feltros e falsos tecidos, impregnados, revestidos ou recobertos de sabão ou de detergentes
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
Carvões ativados matérias minerais naturais ativadas negros de origem animal, incluindo o negro animal esgotado
Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations
Filmes cinematográficos impressionados e revelados, que contenham ou não gravação de som ou que contenham apenas gravação de som
Women's and girls' slips and petticoats, knitted or crocheted
Combinações, saiotes e calcinhas de uso feminino, de malha
Women's and girls slips and petticoats, knitted or crocheted
Combinações, saiotes e calcinhas de malha, de uso feminino
These were used to make those kinds of packing slips.
Estes eram usados para fazer esse tipo de etiqueta de embalagem.
These were used to make those kinds of packing slips.
Estes eram usados para fazer esse tipo de guias de remessa.
If that nag slips by you, it means your job.
Se ele passar, fica sem emprego.

 

Related searches : Slips Into - Slips Through - Slips Trips - Brick Slips - Slips Off - Slips Away - Slips Up - Slips Around - He Slips - Slips My Mind - Time Slips Away - Slips And Falls - Slips Of Paper - Slips Trips Falls