Translation of "so we decided" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decided - translation : So we decided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, we decided we'd be smart.
De modo que decidimos ser inteligentes.
So we finally decided on Alexander's Siq.
Então finalmente decidimos por Siq do Alexander.
So we decided to privatize many of our enterprises.
Assim decidimos privatizar várias de nossas empresas.
So we decided to do a special project together.
Então decidimos fazer um projeto especial juntos.
So we decided to test this in the lab.
Então decidimos testar isso no laboratório.
So we decided to test this in the lab.
Decidimos testar isto no laboratório.
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment.
Portanto decidimos protegernos de quaisquer possiveis embaraços.
So as researchers, that's what we decided to find out.
Então como persquisadores, foi isso que decidimos descobrir.
So we decided to paste white, white on the walls.
Então nós decidimos colar branco, branco nos muros.
So we decided to paste white, white on the walls.
Então decidimos colar em branco, branco nas paredes.
So we decided to integrate with respect to x next.
Então nós decidimos integrar em respeito a x próximo.
So we decided actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
Então nós decidimos ei, ilumine ali. Ah, obrigado.
Our present house is too small, so we decided to move.
A nossa casa atual é pequena demais, então decidimos nos mudar.
' So we decided to move on and do something completely new.
Então decidimos ir em frente e fazer algo completamente novo.
So, we decided to make things that would look like that.
Portanto, decidimos fazer coisas que se parecessem com isto.
I was told that you couldn't sleep Sir, so we decided...
Disseramme que não podia dormir, senhor, assim que...
So, like we usually do, I decided to do a simple experiment.
Então, como geralmente fazemos, decidi fazer um experimento simples.
And so this is the kind of thing we decided to do.
Então isso é o tipo de coisa que decidimos fazer.
So we decided at Stanford to build a different self driving car.
Então, em Stanford, decidimos construir um carro auto guiado diferente.
So, like we usually do, I decided to do a simple experiment.
Como fazemos normalmente, decidi fazer uma experiência simples.
And so this is the kind of thing we decided to do.
Foram estas coisas que decidimos fazer.
So we decided at Stanford to build a different self driving car.
Então, em Stanford, decidimos construir um carro auto pilotado diferente.
So we decided to take a short break from filming the interview.
Então decidimos dar uma pequena pausa na gravação da entrevista.
So now we have decided on the Algerian solution, the Nigerian solution.
Tiveram ainda que decidir copiar a Argélia e a Nigéria!
And so we decided that we were going to sponsor Tony, TEMPT, and his cause.
E então decidimos que íamos patrocinar o Tony, TEMPT, e a sua causa.
So we decided that we could, in that instance, go for the advisory committee procedure.
Recomendação para uma segunda leitura (Doe.
So we decided that we needed a set of rules, and we came up with a number.
Então decidimos que precisávamos de algumas regras, e chegamos até um número.
So we didn't know what to do, but we decided to cast a very wide net.
Não sabíamos o que fazer, mas decidimos lançar uma rede muito larga.
And we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents.
E a coisa foi ficando séria, então nós decidimos convidar a todos para um jantar, nossos pais.
And so this one we decided to give the name Centropyge narcosis to.
E para este nós decidimos dar o nome de Centropyge narcosis.
So we decided to come the year after and keep doing the project.
Então decidimos voltar no ano seguinte e continuar o projeto.
And so we decided the most obvious place to start was with tickling.
Então decidimos que o melhor lugar para começar era com cócegas.
It rained so hard that we decided to visit him some other time.
Estava chovendo tanto que nós decidimos visitá lo outra hora.
So we decided to come the year after and keep doing the project.
Então decidimos regressar no ano seguinte e continuamos a fazer o projeto.
And so we decided the most obvious place to start was with tickling.
O sítio mais óbvio para começar eram as cócegas.
We realized this early on, and so we decided we needed a bit more data from each question.
Depressa percebemos isto, por isso precisávamos de mais informações em cada pergunta.
So, I decided to investigate.
Então decidi investigar.
And so it was that day that we decided we needed to build a crisis text hotline.
Foi nesse dia que decidimos que tínhamos de criar uma linha de apoio por SMS.
So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Então decidimos não retirar o sujeito e refazer o experimento.
So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Então decidimos não excluir a pessoa e voltar a fazer a experiência.
So, we decided to design and implement our own Java sorry, regular expression engine.
Então, decidimos projetar e implementar nosso próprio Java , mecanismo de expressão regular.
So we need Portugal to give it a boost, to have the location decided.
Algumas vezes ficámos impressionados com a lista, mas nem sempre com o com portamento que se seguiu à apresentação da lista.
So do not lose faith in what we decided to do in the 1980s.
Ele pode contribuir para dar um novo impulso à nossa cooperação.
He decided he wanted to come over here this afternoon, so here we are.
Ele decidiu que queria vir hoje aqui, e aqui estamos.
So I decided to go there.
Então eu decidi ir até lá.

 

Related searches : We Decided - So I Decided - When We Decided - We Had Decided - We Decided For - We Decided That - As We Decided - We Have Decided - We Then Decided - So We - So Shall We - So We May - So We Think