Translation of "so you know" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So you know, | Então você sabe, |
So you never know. | Nunca se sabe. |
And so you know, | E por isso vocês sabem |
So... you know what? | Então... você sabe que mais? |
So now you know. | Então agora você sabe. |
So provincial, you know. | Tão provinciano, sabe. |
So if you know the radius, you know this area. | Mais uma vez, se soubermos o valor do raio de um círculo, saberemos o valor da área também. |
So, I was published, you know, so, wow, my design's in a book, you know? | Então eu fui publicado, meu projeto aparece em um livro, sabem? |
It's funny, you know, darling I know so little about you. | Tal como qualquer outra profissão. É estranho sabes, querido? Sei tão pouco a teu respeito. |
So what you do is so one thing you know. | Então o que você vai fazer é... então uma coisa que você sabe... |
'What's so funny?' You know? | o que será tão engraçado ?. Percebes? |
And so, you know, as | E assim, você sabe, como |
So you know cars, yeah? | Assim você sabe carros, sim? |
So that's reassuring, you know. | nunca mais? Reconfortante, como veem. |
So, you know, there's bars. | Estão a ver, havia grades. |
And so, you know, Tim | E então, você sabe, Tim |
So you don't know it? | Então tu não o sabes? |
Well, so now you know. | Bem, então agora já sabes. |
So you know my name. | Sabe o meu nome. |
I know you so well. | Conheçote muito bem. |
I know you so little. | Conheçoo muito mal. |
So you know about that? | Já sabe... |
You know, Ophelia, you look so sweet. | Sabe, Ophelia, você parece tão doce. |
So you see they know that I know that they know. | Portanto, podem ver que eles sabem que eu sei que eles sabem. |
Do you really think so? I know so. | Você acha mesmo? Eu sei. |
So it's highest energy electron, so, you know, it'll look I don't know. | Por isso é elétron de energia mais elevado, então, você sabe, ele vai olhar não sei. |
So if you know these, you know pretty much everything you need to know about parallel lines. | Então se você os conhece, você sabe tudo que você precisa a respeito das linhas paralelas. |
So you know, when you stick this idea ... | Então, você sabe, quando você fixa esta idéia |
So, 'Are You Willing?' Do you know Jesus? | Então, você crê ? Você conhece a Jesus? |
So you must know that he loves you. | Por isso deves saber que ele te ama. |
So you were gonna tell all you know? | Então ia dizer tudo o sabe, hein? |
SM So you know what's happened? | SM Sabem o que aconteceu? |
So, you know, sustainability, small planet. | Bem, vocês sabem, sustentabilidade, planeta pequeno. OK? |
So, you know, sometimes it's incremental. | Então, sabem, às vezes é gradual. |
So, you know, this does happen. | Então, você sabe que é possível. |
You know, so money ran out. | E assim, o dinheiro acabou. |
How come you know so much? | Como é que você sabe tanto? |
So, you know, find more information. | E coisas que você pode fazer na sua casa amanhã. É isso, procure mais informações. |
But, so you know it's wonderful. | Mas, assim, você sabe que é maravilhoso. |
I survived, just so you know. | Sobrevivi, para que saibam. |
So you know what I did? | Eu fi lo. |
So, you know, sometimes it's incremental. | Portanto, umas vezes é gradual, outras vezes é uma mudança completa. |
So, do you know the rule? | Então, você sabe a regra? |
So, you know, sustainability, small planet. | Sustentabilidade, planeta pequeno, certo? |
So, you know, this does happen. | E sabem o que aconteceu. Estas coisas acontecem. |
Related searches : You Know - I Know So - So We Know - So I Know - Know So Much - So You - Anyone You Know - Confirm You Know - You Know More - Know About You - You Can Know - Unless You Know - You Know Everything - Only You Know