Translation of "so you know" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Know - translation : So you know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So you know,
Então você sabe,
So you never know.
Nunca se sabe.
And so you know,
E por isso vocês sabem
So... you know what?
Então... você sabe que mais?
So now you know.
Então agora você sabe.
So provincial, you know.
Tão provinciano, sabe.
So if you know the radius, you know this area.
Mais uma vez, se soubermos o valor do raio de um círculo, saberemos o valor da área também.
So, I was published, you know, so, wow, my design's in a book, you know?
Então eu fui publicado, meu projeto aparece em um livro, sabem?
It's funny, you know, darling I know so little about you.
Tal como qualquer outra profissão. É estranho sabes, querido? Sei tão pouco a teu respeito.
So what you do is so one thing you know.
Então o que você vai fazer é... então uma coisa que você sabe...
'What's so funny?' You know?
o que será tão engraçado ?. Percebes?
And so, you know, as
E assim, você sabe, como
So you know cars, yeah?
Assim você sabe carros, sim?
So that's reassuring, you know.
nunca mais? Reconfortante, como veem.
So, you know, there's bars.
Estão a ver, havia grades.
And so, you know, Tim
E então, você sabe, Tim
So you don't know it?
Então tu não o sabes?
Well, so now you know.
Bem, então agora já sabes.
So you know my name.
Sabe o meu nome.
I know you so well.
Conheçote muito bem.
I know you so little.
Conheçoo muito mal.
So you know about that?
sabe...
You know, Ophelia, you look so sweet.
Sabe, Ophelia, você parece tão doce.
So you see they know that I know that they know.
Portanto, podem ver que eles sabem que eu sei que eles sabem.
Do you really think so? I know so.
Você acha mesmo? Eu sei.
So it's highest energy electron, so, you know, it'll look I don't know.
Por isso é elétron de energia mais elevado, então, você sabe, ele vai olhar não sei.
So if you know these, you know pretty much everything you need to know about parallel lines.
Então se você os conhece, você sabe tudo que você precisa a respeito das linhas paralelas.
So you know, when you stick this idea ...
Então, você sabe, quando você fixa esta idéia
So, 'Are You Willing?' Do you know Jesus?
Então, você crê ? Você conhece a Jesus?
So you must know that he loves you.
Por isso deves saber que ele te ama.
So you were gonna tell all you know?
Então ia dizer tudo o sabe, hein?
SM So you know what's happened?
SM Sabem o que aconteceu?
So, you know, sustainability, small planet.
Bem, vocês sabem, sustentabilidade, planeta pequeno. OK?
So, you know, sometimes it's incremental.
Então, sabem, às vezes é gradual.
So, you know, this does happen.
Então, você sabe que é possível.
You know, so money ran out.
E assim, o dinheiro acabou.
How come you know so much?
Como é que você sabe tanto?
So, you know, find more information.
E coisas que você pode fazer na sua casa amanhã. É isso, procure mais informações.
But, so you know it's wonderful.
Mas, assim, você sabe que é maravilhoso.
I survived, just so you know.
Sobrevivi, para que saibam.
So you know what I did?
Eu fi lo.
So, you know, sometimes it's incremental.
Portanto, umas vezes é gradual, outras vezes é uma mudança completa.
So, do you know the rule?
Então, você sabe a regra?
So, you know, sustainability, small planet.
Sustentabilidade, planeta pequeno, certo?
So, you know, this does happen.
E sabem o que aconteceu. Estas coisas acontecem.

 

Related searches : You Know - I Know So - So We Know - So I Know - Know So Much - So You - Anyone You Know - Confirm You Know - You Know More - Know About You - You Can Know - Unless You Know - You Know Everything - Only You Know