Translation of "i know so" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So I don't know. | Então eu não sei. |
Say, I know so. | Eu sei que sim. |
Well, I don't know, I didn't hear you so I don't know. | Bem, eu não sei. Não te escutei, então não sei. |
I know you so well. | Conheçote muito bem. |
I know, he's so sweet. | Eu sei, é tão querido. |
I know you so little. | Conheçoo muito mal. |
So you see they know that I know that they know. | Portanto, podem ver que eles sabem que eu sei que eles sabem. |
So I know I went super fast. | Então, sei que fui super rápido. |
I don't know. I don't think so. | Não sei, julgo que não. |
Do you really think so? I know so. | Você acha mesmo? Eu sei. |
So it's highest energy electron, so, you know, it'll look I don't know. | Por isso é elétron de energia mais elevado, então, você sabe, ele vai olhar não sei. |
Now, so I know the frequency. | Agora, eu conheço a frequência. |
So I know it's not possible. | Eu sei que não é possível. |
I survived, just so you know. | Sobrevivi, para que saibam. |
So you know what I did? | Eu fi lo. |
I know right? so pay attention. | É, não é? Presta atenção. |
That's all I know so far. | É tudo o que sei até agora. |
So I know it's not possible. | Por isso sei que não é possível. |
I know right, so pay attention! | Eu sei, certo? Por isso fica atento! |
Now, so I know the frequency. | Agora já conhecemos a frequência. |
I know you love them so. | Sei que os adora. |
But I know so many Costas. | Mas eu também conheço tantos Costas. |
I know why you're so vindictive. | Sei porque tem tanto rancor. |
I know I'll find it so. | Sei que é o que vou descobrir. |
So Pip, All I know about Miss Havisham, you know. | Assim Pip, tudo o que sei sobre a Srta. Havisham, já sabe. |
AM I don't know. I don't think so. | AM Eu não sei. Acho que não. Acho que não. |
I don't know why I cried so much. | Eu não sei porque eu chorei tanto. |
I don't know why I cried so much. | Não sei por que chorei tanto. |
You know what I mean? I guess so. | Sabe a que é que me refiro Acho que sim. |
I know that, I heard them say so. | Eu sei disso, eu os ouvi dizer isso. |
So, if I know how fast it goes around, I know the mass. | Então, se eu souber o quão rápido ele anda, eu saberei a massa. |
So, if I know how fast it goes around, I know the mass. | Se conheço a velocidade de rotação também conheço a massa. |
So, I was published, you know, so, wow, my design's in a book, you know? | Então eu fui publicado, meu projeto aparece em um livro, sabem? |
It's funny, you know, darling I know so little about you. | Tal como qualquer outra profissão. É estranho sabes, querido? Sei tão pouco a teu respeito. |
So I couldn't know I didn't know that I couldn't speak or understand language until I tried. | Portanto, eu não sabia que não conseguia falar ou perceber a linguagem enquanto não o tentei. |
The world is so big and I know so little. | O mundo é tão grande e eu sei tão pouco. |
So what should I share? Oh, I know. Israel. | Então, que posso compartilhar? Hum, sim, Israel. |
So you know what I did? I made it. | Então sabe o que fiz? Eu a criei. |
So I can concentrate more on what I know. | Assim posso me concentrar mais no que sei fazer. |
I don't know why I should feel so bad. | Não sei porque me haveria de sentir tão mal. |
No, I always went with him, so I know. | Não, eu sempre estive com ele, então eu sei |
I didn't know he drank so much. | Eu não sabia que ele bebia tanto. |
And so I said, You know what? | Então eu disse, Quer saber? |
So, you know, I met with creationists. | Então, eu me encontrei com criacionistas. |
So I pretty much know my audience. | Portanto, eu conheço bem meu público. |
Related searches : So I Know - I Know - So We Know - So You Know - Know So Much - So I - I Don't Know - I Surely Know - I Gotta Know - Like I Know - Can I Know - I Really Know - I Know Since - I Know Those