Translation of "i know so" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I know so - translation : Know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I don't know.
Então eu não sei.
Say, I know so.
Eu sei que sim.
Well, I don't know, I didn't hear you so I don't know.
Bem, eu não sei. Não te escutei, então não sei.
I know you so well.
Conheçote muito bem.
I know, he's so sweet.
Eu sei, é tão querido.
I know you so little.
Conheçoo muito mal.
So you see they know that I know that they know.
Portanto, podem ver que eles sabem que eu sei que eles sabem.
So I know I went super fast.
Então, sei que fui super rápido.
I don't know. I don't think so.
Não sei, julgo que não.
Do you really think so? I know so.
Você acha mesmo? Eu sei.
So it's highest energy electron, so, you know, it'll look I don't know.
Por isso é elétron de energia mais elevado, então, você sabe, ele vai olhar não sei.
Now, so I know the frequency.
Agora, eu conheço a frequência.
So I know it's not possible.
Eu sei que não é possível.
I survived, just so you know.
Sobrevivi, para que saibam.
So you know what I did?
Eu fi lo.
I know right? so pay attention.
É, não é? Presta atenção.
That's all I know so far.
É tudo o que sei até agora.
So I know it's not possible.
Por isso sei que não é possível.
I know right, so pay attention!
Eu sei, certo? Por isso fica atento!
Now, so I know the frequency.
Agora já conhecemos a frequência.
I know you love them so.
Sei que os adora.
But I know so many Costas.
Mas eu também conheço tantos Costas.
I know why you're so vindictive.
Sei porque tem tanto rancor.
I know I'll find it so.
Sei que é o que vou descobrir.
So Pip, All I know about Miss Havisham, you know.
Assim Pip, tudo o que sei sobre a Srta. Havisham, já sabe.
AM I don't know. I don't think so.
AM Eu não sei. Acho que não. Acho que não.
I don't know why I cried so much.
Eu não sei porque eu chorei tanto.
I don't know why I cried so much.
Não sei por que chorei tanto.
You know what I mean? I guess so.
Sabe a que é que me refiro Acho que sim.
I know that, I heard them say so.
Eu sei disso, eu os ouvi dizer isso.
So, if I know how fast it goes around, I know the mass.
Então, se eu souber o quão rápido ele anda, eu saberei a massa.
So, if I know how fast it goes around, I know the mass.
Se conheço a velocidade de rotação também conheço a massa.
So, I was published, you know, so, wow, my design's in a book, you know?
Então eu fui publicado, meu projeto aparece em um livro, sabem?
It's funny, you know, darling I know so little about you.
Tal como qualquer outra profissão. É estranho sabes, querido? Sei tão pouco a teu respeito.
So I couldn't know I didn't know that I couldn't speak or understand language until I tried.
Portanto, eu não sabia que não conseguia falar ou perceber a linguagem enquanto não o tentei.
The world is so big and I know so little.
O mundo é tão grande e eu sei tão pouco.
So what should I share? Oh, I know. Israel.
Então, que posso compartilhar? Hum, sim, Israel.
So you know what I did? I made it.
Então sabe o que fiz? Eu a criei.
So I can concentrate more on what I know.
Assim posso me concentrar mais no que sei fazer.
I don't know why I should feel so bad.
Não sei porque me haveria de sentir tão mal.
No, I always went with him, so I know.
Não, eu sempre estive com ele, então eu sei
I didn't know he drank so much.
Eu não sabia que ele bebia tanto.
And so I said, You know what?
Então eu disse, Quer saber?
So, you know, I met with creationists.
Então, eu me encontrei com criacionistas.
So I pretty much know my audience.
Portanto, eu conheço bem meu público.

 

Related searches : So I Know - I Know - So We Know - So You Know - Know So Much - So I - I Don't Know - I Surely Know - I Gotta Know - Like I Know - Can I Know - I Really Know - I Know Since - I Know Those