Translation of "something was up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I knew Tom was up to something. | Eu sabia que Tom estava aprontando algo. |
What do you mean, something was up? | A que se refere com isso? |
Before he died, he told them something was up. | Antes de morrer disse que se preparava alguma coisa. |
It was something I built up in my own mind. | Foi algo que imaginei na minha cabeça. |
Choosing something means giving something up. | Escolher algo significa desistir de algo. |
Up to a few months ago Europe was conceived as against something'. | Até há alguns meses atrás, a Europa era concebida contra alguma coisa. |
My father was supposed to pick me up, but something must've happened. | O meu pai deveria vir buscarme. |
I knew there was something wrong with me when I came up here. | Sabia que tinha um problema, quando vim. |
You're up to something. | Você está tramando algo. |
You're up to something. | Você está tramando alguma coisa. |
They're up to something. | Eles estão aprontando alguma coisa. |
Rig up something yourself. | Improvisa qualquer coisa. |
Something might turn up. | Alguma coisa poderia acontecer. |
I'll cook up something... | Claro. Eu vou. Deixa comigo. |
Something will turn up. | Algo há de surgir, não é? |
Something might turn up. | Alguma coisa deve aparecer. |
Something wrong up ahead. | Há algum problema lá à frente. |
Was it something those women said to you when they called you up? Heh. | Foi algo que disseram ao ligar? |
Something is up in Pakistan. | Algo está acontecendo no Paquistão. |
They're definitely up to something. | Sem dúvida, eles estão aprontando alguma. |
They're definitely up to something. | Sem dúvida, elas estão aprontando alguma. |
You'll wind up with something. | Em breve estarão acompanhados. |
They are up to something. | Estão a tramar alguma. |
Something slipped up, didn't it? | Algo correu mal, não foi? |
All ways dreaming up something. | Estão sempre a inventar qualquer coisa. |
Got something up your nose? | Qual é o teu problema? |
Something very important came up. | Surgiu um assunto importante. |
Partridges. Now something comes up. | E agora um imprevisto. |
However when the boy up and got himself killed, there was something she could do. | No entanto quando o rapaz acabou morto, ela podia fazer uma coisa. |
When reports first appeared that something was wrong there was great suspicion in the UK of a cover up. | Quando se registaram os primeiros indícios de que alguma coisa estava errada, houve grandes suspeitas no Reino Unido de que se estava a encobrir algo. |
Tom must be up to something. | Tom deve estar aprontando algo. |
Tom must be up to something. | Tom deve estar aprontando alguma coisa. |
The kids are up to something. | As crianças estão aprontando alguma coisa. |
If something comes up then congrats! | Se aparecer alguma coisa então parabéns. |
I got something to clear up. | Acabou o namoro. |
This would cancel something up here. | Isso irá cancelar alguma coisa bem aqui. |
Each side must give up something. | Cada um dos lados tem de renunciar a alguma coisa. |
We ended up with something acceptable. | Acabámos por conseguir uma coisa aceitável. |
I'll call to set something up. | Eu ligo a marcar algo. |
The boys are up to something. | Estão planejando algo. |
Bill, fix up something for her. | Bill, arranja qualquer coisa para ela. |
Youve something up your sleeve, perhaps. | Talvez também esconda algo na manga. |
Break it up! Nickie, do something. | Nickie, faz alguma coisa. |
I bet he's up to something. | Aposto que está a preparar alguma. |
They must be up to something. | Eles devem de estar a tramar alguma. |
Related searches : Was Up - That Was Something - There Was Something - Something Was Amiss - Something Was Wrong - Something Was Missing - Was Something Of - It Was Something - Something That Was - Hold Up Something - Something Mixed Up - Whip Something Up - Mixing Something Up - Chase Something Up