Translation of "somewhat difficult" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Difficult - translation : Somewhat - translation : Somewhat difficult - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, it is somewhat difficult to assess what areas are involved. | Mas isso ainda está para ser visto. |
However, it is a somewhat difficult area to discuss for two reasons. | Contudo, tra ta se de uma área um tanto difícil de discutir por duas ordens de razões. |
It is difficult, therefore, not to describe this state of progress as somewhat disappoint ing. | Não se trata aqui de acusações da minha parte, mas simplesmente de perguntas. |
Both will have to be brought in from elsewhere, and this makes the situation somewhat more difficult. | Estes têm de ir de uma outra região para ali, o que dificulta um pouco mais a situação. |
SCHODRUCH (DR), rapporteur. (DE) I find myself in a somewhat difficult situation. I was in China recently. | um estágio numa instalação perfuradora offshore , aliás, depois de muitas complicações, por que não se gostava de admitir mulheres por razões de segurança ou talvez por outras. |
Her very difficult task has been somewhat overshadowed by the importance which everybody naturally attaches to the general rapporteur's report. | É tudo quanto direi acerca do relatório da senhora deputada Theato, não porque o não tenha em elevada consideração, mas por desejar utilizar a totalidade do meu tempo para abordar o orçamento geral. |
It is a difficult subject and I hope we have managed to make it somewhat easier to deal with now. | Trata se de uma matéria difícil, e espero que a tenhamos abordado de forma a que possamos agora lidar melhor com ela. |
Full implementation of what was agreed over two years ago has, however, proved to be somewhat more difficult than originally assumed. | No entanto, a implementação integral daquilo que foi decidido há mais de dois anos tem vindo a revelar se substancialmente mais difícil do que o previsto. |
The analysis has been good, new perspectives have been gained, which are reflected in our preamble, but implementation has been somewhat difficult. | A análise foi boa, adquiriram se novas perspectivas, que se reflectem no nosso preâmbulo, mas a implementação foi um tanto difícil. |
Somewhat. | Relativamente. |
Somewhat. | De alguma forma. |
I have spent the past few years putting myself into situations that are usually very difficult and at the same time somewhat dangerous. | Passei os últimos anos a colocar me em situações por norma muito difíceis e também um pouco perigosas. |
This might be somewhat difficult to grasp now that we use the word awesome to describe a new app or a viral video. | Isto pode ser um pouco difícil de entender agora que usamos a palavra incrível ( awesome ) para descrever uma nova aplicação ou um vídeo viral. |
Somewhat warmer. | Um pouco mais quente. |
BETTINI (V). (IT) Mr President, it is somewhat difficult to speak to matters on which everyone is in agreement and which are then completely disembowelled. | Além disso, Senhor Presidente, a Comissão foi incoerente. |
The technology, in other words the transfer of nuclear weapons, may be somewhat difficult, but the brain drain, as you termed it, is very easy. | Ora, se a tecnologia, ou seja, a transferência de armas nucleares, pode ser um tanto difícil, já a transferência de cérebros, como o Senhor lhe chamou, é muito mais fácil. |
It is somewhat difficult to see priorities when you have seven of them and, within the priorities, lots of themes which are generating new ideas. | É um tanto difícil identificar as prioridades quando existem sete e, dentro das prioridades, numerosos temas que geram novas ideias. |
Though we are talking about a PDB for the year 2001, it is somewhat difficult not to link it to the revision of the Financial Perspective. | Embora estejamos a falar de um APO para o ano de 2001, é difícil não o relacionar com a revisão das perspectivas financeiras. |
I also agree however that we should not set aside the fundamental elements of our strategy just because we are currently in a somewhat difficult situation. | Mas também concordo que não devemos abandonar os elementos fundamentais da nossa estratégia só por nos encontrarmos neste momento numa situação um pouco difícil. |
While, somewhat, the Spaniards ... | Enquanto, de certa forma, os espanhóis |
Tom was somewhat doubtful. | Tom estava meio duvidoso. |
Tom was somewhat doubtful. | Tom estava um pouco duvidoso. |
That looks somewhat dangerous. | Isso parece um pouco perigoso. |
Tom is somewhat shy. | Tom é um pouco tímido. |
Tom is somewhat shy. | Tom é um tanto envergonhado. |
Tom seemed somewhat confused. | Tom pareceu um pouco confuso. |
It might fluctuate somewhat. | Ele pode flutuar um pouco. |
Somewhat this is subjective. | A resposta é subjectiva. |
That is somewhat ironic. | Declaração de voto |
This is somewhat disingenuous. | É uma afirmação um tanto hipócrita. |
This is somewhat disquieting. | É uma situação um pouco inquietante. |
That has changed somewhat. | Mas essa realidade foi um tanto alterada. |
It spared me somewhat. | Dessa forma, livrei me seguramente de qualquer coisa. |
I was somewhat surprised. | Fiquei um tanto surpresa. |
Mr President, the rich Western world finds itself vis à vis the developing countries in a difficult and somewhat humiliating position where the world environmental problems are concerned. | (Aplausos) vimento numa posição difícil e, de certo modo, vergonhosa. |
DILLEN (DR). (NL) Mr President, I could well start by remarking somewhat cynically that it would not be difficult for the Portuguese presidency to do better than its predecessor. | A Comunidade tem, nesta fase, uma enorme res ponsabilidade política e moral. |
This is clearly a somewhat difficult undertaking for, apart from anything else, there are 14 directives in existence on the subject and each one has been amended several times. | É claro que se trata de uma tarefa bastante difícil, até porque estamos perante 14 directivas, cada uma delas várias vezes modificada. |
Solidarité Maroc remarked somewhat sarcastically | O blogueiro Crazy Moor diz |
I asked myself, somewhat violently. | Eu me pergunto, um tanto brutalmente. |
He somewhat resembles his father. | Ele se parece um pouco com o pai. |
Tom was looking somewhat distraught. | Tom estava parecendo de alguma forma perturbado. |
The weather is somewhat warmer. | O tempo está um pouco mais quente. |
This one's somewhat more somber. | É um pouco mais sombrio. |
Ambiguous cases are somewhat unclear. | Casos ambíguos são pouco claras. |
And these were somewhat noticed. | E estes foram um pouco notados. |
Related searches : Somewhat Later - Somewhat Similar - Somewhat Less - Somewhat Dissatisfied - Somewhat Easy - Somewhat Better - Somewhat Limited - Agree Somewhat - Somewhat Lower - Somewhat Easier - Somewhat Misleading