Translation of "somewhat difficult" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Difficult - translation : Somewhat - translation : Somewhat difficult - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, it is somewhat difficult to assess what areas are involved.
Mas isso ainda está para ser visto.
However, it is a somewhat difficult area to discuss for two reasons.
Contudo, tra ta se de uma área um tanto difícil de discutir por duas ordens de razões.
It is difficult, therefore, not to describe this state of progress as somewhat disappoint ing.
Não se trata aqui de acusações da minha parte, mas simplesmente de perguntas.
Both will have to be brought in from elsewhere, and this makes the situation somewhat more difficult.
Estes têm de ir de uma outra região para ali, o que dificulta um pouco mais a situação.
SCHODRUCH (DR), rapporteur. (DE) I find myself in a somewhat difficult situation. I was in China recently.
um estágio numa instalação perfuradora offshore , aliás, depois de muitas complicações, por que não se gostava de admitir mulheres por razões de segurança ou talvez por outras.
Her very difficult task has been somewhat overshadowed by the importance which everybody naturally attaches to the general rapporteur's report.
É tudo quanto direi acerca do relatório da senhora deputada Theato, não porque o não tenha em elevada consideração, mas por desejar utilizar a totalidade do meu tempo para abordar o orçamento geral.
It is a difficult subject and I hope we have managed to make it somewhat easier to deal with now.
Trata se de uma matéria difícil, e espero que a tenhamos abordado de forma a que possamos agora lidar melhor com ela.
Full implementation of what was agreed over two years ago has, however, proved to be somewhat more difficult than originally assumed.
No entanto, a implementação integral daquilo que foi decidido há mais de dois anos tem vindo a revelar se substancialmente mais difícil do que o previsto.
The analysis has been good, new perspectives have been gained, which are reflected in our preamble, but implementation has been somewhat difficult.
A análise foi boa, adquiriram se novas perspectivas, que se reflectem no nosso preâmbulo, mas a implementação foi um tanto difícil.
Somewhat.
Relativamente.
Somewhat.
De alguma forma.
I have spent the past few years putting myself into situations that are usually very difficult and at the same time somewhat dangerous.
Passei os últimos anos a colocar me em situações por norma muito difíceis e também um pouco perigosas.
This might be somewhat difficult to grasp now that we use the word awesome to describe a new app or a viral video.
Isto pode ser um pouco difícil de entender agora que usamos a palavra incrível ( awesome ) para descrever uma nova aplicação ou um vídeo viral.
Somewhat warmer.
Um pouco mais quente.
BETTINI (V). (IT) Mr President, it is somewhat difficult to speak to matters on which everyone is in agreement and which are then completely disembowelled.
Além disso, Senhor Presidente, a Comissão foi incoerente.
The technology, in other words the transfer of nuclear weapons, may be somewhat difficult, but the brain drain, as you termed it, is very easy.
Ora, se a tecnologia, ou seja, a transferência de armas nucleares, pode ser um tanto difícil, já a transferência de cérebros, como o Senhor lhe chamou, é muito mais fácil.
It is somewhat difficult to see priorities when you have seven of them and, within the priorities, lots of themes which are generating new ideas.
É um tanto difícil identificar as prioridades quando existem sete e, dentro das prioridades, numerosos temas que geram novas ideias.
Though we are talking about a PDB for the year 2001, it is somewhat difficult not to link it to the revision of the Financial Perspective.
Embora estejamos a falar de um APO para o ano de 2001, é difícil não o relacionar com a revisão das perspectivas financeiras.
I also agree however that we should not set aside the fundamental elements of our strategy just because we are currently in a somewhat difficult situation.
Mas também concordo que não devemos abandonar os elementos fundamentais da nossa estratégia só por nos encontrarmos neste momento numa situação um pouco difícil.
While, somewhat, the Spaniards ...
Enquanto, de certa forma, os espanhóis
Tom was somewhat doubtful.
Tom estava meio duvidoso.
Tom was somewhat doubtful.
Tom estava um pouco duvidoso.
That looks somewhat dangerous.
Isso parece um pouco perigoso.
Tom is somewhat shy.
Tom é um pouco tímido.
Tom is somewhat shy.
Tom é um tanto envergonhado.
Tom seemed somewhat confused.
Tom pareceu um pouco confuso.
It might fluctuate somewhat.
Ele pode flutuar um pouco.
Somewhat this is subjective.
A resposta é subjectiva.
That is somewhat ironic.
Declaração de voto
This is somewhat disingenuous.
É uma afirmação um tanto hipócrita.
This is somewhat disquieting.
É uma situação um pouco inquietante.
That has changed somewhat.
Mas essa realidade foi um tanto alterada.
It spared me somewhat.
Dessa forma, livrei me seguramente de qualquer coisa.
I was somewhat surprised.
Fiquei um tanto surpresa.
Mr President, the rich Western world finds itself vis à vis the developing countries in a difficult and somewhat humiliating position where the world environmental problems are concerned.
(Aplausos) vimento numa posição difícil e, de certo modo, vergonhosa.
DILLEN (DR). (NL) Mr President, I could well start by remarking somewhat cynically that it would not be difficult for the Portuguese presidency to do better than its predecessor.
A Comunidade tem, nesta fase, uma enorme res ponsabilidade política e moral.
This is clearly a somewhat difficult undertaking for, apart from anything else, there are 14 directives in existence on the subject and each one has been amended several times.
É claro que se trata de uma tarefa bastante difícil, até porque estamos perante 14 directivas, cada uma delas várias vezes modificada.
Solidarité Maroc remarked somewhat sarcastically
O blogueiro Crazy Moor diz
I asked myself, somewhat violently.
Eu me pergunto, um tanto brutalmente.
He somewhat resembles his father.
Ele se parece um pouco com o pai.
Tom was looking somewhat distraught.
Tom estava parecendo de alguma forma perturbado.
The weather is somewhat warmer.
O tempo está um pouco mais quente.
This one's somewhat more somber.
É um pouco mais sombrio.
Ambiguous cases are somewhat unclear.
Casos ambíguos são pouco claras.
And these were somewhat noticed.
E estes foram um pouco notados.

 

Related searches : Somewhat Later - Somewhat Similar - Somewhat Less - Somewhat Dissatisfied - Somewhat Easy - Somewhat Better - Somewhat Limited - Agree Somewhat - Somewhat Lower - Somewhat Easier - Somewhat Misleading