Translation of "sought and found" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Found - translation : Sought - translation : Sought and found - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whom she sought not she found, | Meu justos e causaram a deter me diante de mim |
but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me | antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou. |
Aye, Richard, long sought by me and long thought dead, has been found. | Sim, Richard, muito procurado por mim por muito pensado morto, foi encontrado. |
The Commission therefore sought and found full cooperation from one producer in India. | Por conseguinte, a Comissão solicitou e obteve a plena colaboração de um produtor indiano. |
We sought to reach heaven, but found it filled with strong guards and flames | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
My question is whether sales are in fact sought and found in such cases. | Em vez de esgotar o solo agrícola e fazer os animais sofrer uma vida indigna, de vem articular se rigorosas normas, bem como o meio ambiente deve ser recuperado e também promovido o solo florestal. |
They have found me who sought me not... Isaiah 65 1 | fui achado pelos que não me procuravam... Isaías 65 1 |
The employment sought (for SEEKWORK 1, 2 the employment found) is | O emprego procurado (para SEEKWORK 1, 2 o emprego encontrado) é |
By night on my bed I sought him whom my soul loveth I sought him, but I found him not. | De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama a minha alma busquei o, porém não o achei. |
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. | antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou. |
'And we have sought to reach the heaven but found it filled with stern guards and flaming fires. | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
And we have sought to reach the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
And that we sought to reach heaven, but we found it filled with strong guards and flaming stars. | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
With new found money and time to spend on leisure activities, Americans sought new venues for entertainment. | Com mais dinheiro e tempo para gastar em atividades de lazer, os americanos buscaram novos meios de entretenimento. |
And we sought to reach the heaven then we found it filled with a strong guard and darting meteors. | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
And they proved rather difficult, because we sought and indeed found a compromise with the Council after lengthy consultations. | Por isso também foram mais difíceis, porque pro curámos chegar a um compromisso com o Conselho através de longos discussões, e conseguimo lo também. |
But solutions were found and the Court's second opinion, sought following a request from this Parliament, was approved. | Encontraram se, porém, soluções e o segundo parecer do Tribunal de Justiça, solicitado a pedido deste Parlamento, foi positivo. |
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none. | Os principais sacerdotes testemunho contra Jesus para o matar, e não o achavam. |
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death and found none. | Os principais sacerdotes testemunho contra Jesus para o matar, e não o achavam. |
Clapton, however, found the environment of Mayall's band confining, and sought to expand his playing in a new band. | Clapton, entretanto, achava o ambiente da banda de Mayall confinante e queria tocar em um novo grupo. |
But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found. | Mas eu passei, e ele já não era procurei o, mas não pôde ser encontrado. |
Yet he passed away, and, lo, he was not yea, I sought him, but he could not be found. | Mas eu passei, e ele já não era procurei o, mas não pôde ser encontrado. |
Secondly research into a cure, which has not yet been found but should still be sought. | Segundo pesquisar, para curar, o que hoje em dia ainda não é possível em parte, mas que mesmo assim não deve ser posto de parte. |
We sought to pry into the secrets of the heavens, but found it full of fierce guards and shooting flames. | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found by them. | Quando, porém, na sua angústia voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, o acharam. |
But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them. | Quando, porém, na sua angústia voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, o acharam. |
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. | Assim buscaram por todos os termos de Israel uma jovem formosa e acharam Abisague, a sunamita, e a trouxeram ao rei. |
Lo, this only have I found, that God hath made man upright but they have sought out many inventions. | Eis que isto tão somente achei que Deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifícios. |
He spake also this parable A certain man had a fig tree planted in his vineyard and he came and sought fruit thereon, and found none. | E passou a narrar esta parábola Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha e indo procurar fruto nela, e não o achou. |
And (the Jinn who had listened to the Qur'an said) We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors. | (Disseram os gênios) Quisemos inteirar nos acerca do céu e o achamos pleno de severos guardiães e flamígeros meteoros. |
So they sought for a beautiful young lady throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. | Assim buscaram por todos os termos de Israel uma jovem formosa e acharam Abisague, a sunamita, e a trouxeram ao rei. |
Grants and sponsors were sought. | Apoios financeiros e patrocinadores foram procurados. |
The reporter sought treatment at the Queen Mary Hospital and the clinical report found obvious injures on his face, forehead, nose, mouth, neck and left arm. | O repórter buscou tratamento no Hospital Queen Mary e a análise clínica revelou profundos ferimentos no rosto, testa, nariz, boca, pescoço e braço esquerdo. |
And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men and they sought three days, but found him not. | Mas insistiram com ele, até que se envergonhou e disse lhes Enviai. E enviaram cinqüenta homens, que o buscaram três dias, porém não o acharam. |
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name. | Tornei me acessível aos que não perguntavam por mim fui achado daqueles que não me buscavam. A uma nação que não se chamava do meu nome eu disse Eis me aqui, eis me aqui. |
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found therefore were they deemed polluted and put from the priesthood. | Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio |
Honório Hermeto found himself embroiled in an ongoing power struggle between the aristocratic planters, who sought to exercise control over provincial affairs. | Honório Hermeto se viu no meio de uma permanente luta pelo poder entre fazendeiros aristocratas que queriam exercer o controle provincial. |
Indirect evidence for xenophobia might be sought in such favourable response as the theories of racist political organizations found in Dutch society. | Atitudes xenófobas poderão ser indirectamente constatadas através do eco que o discurso racista politicamente organizado encontra no seio da sociedade neerlandesa. |
But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not I was made manifest unto them that asked not after me. | E Isaías ousou dizer Fui achado pelos que não me buscavam, manifestei me aos que por mim não perguntavam. |
And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not. | Foram se, pois, e chegaram ao monte, onde ficaram três dias, até que voltaram os perseguidores pois estes os buscaram por todo o caminho, porém, não os acharam. |
ROMEO I can tell you but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him | ROMEO posso dizer lhe mas Romeo jovens serão mais velhos quando tiver encontrado ele do que ele era quando você procurou lhe |
I will make thee a terror, and thou shalt be no more though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD. | Farei de ti um grande espanto, e não mais existirás embora te procurem, contudo, nunca serás achada, diz o Senhor Deus. |
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a servant of sin? Certainly not! | Mas se, procurando ser justificados em Cristo, fomos nós mesmos também achados pecadores, é porventura Cristo ministro do pecado? De modo nenhum. |
And I sought out the most remote places. | E eu ia para os lugares mais remotos. |
Medical treatment should be sought and instituted appropriately. | Deve ser procurado e instituído tratamento médico conforme apropriado. |
Related searches : And Found - Lost-and-found - And Found Out - And Found That - Checked And Found - Lost And Found - And Found Satisfactory - Find Found Found - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge