Translation of "sought to compel" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Compel - translation : Sought - translation : Sought to compel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you compel people to become believers?
Poderias (óMohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
Courts can compel addicts to undergo treatment.
Os tribunais podem obrigar os toxicodependentes a submeter se a tratamento.
So will you compel people to become believers?
Poderias (óMohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
Very nature will compel her to the second choice.
A própria natureza a levará... a fazer uma segunda escolha.
Time and again events compel us to ask this question.
O tempo, e mais uma vez os eventos, obrigam nos a fazer esta pergunta.
and are not invested with the authority to compel them.
Não és, de maneira alguma, guardião deles.
You must compel the Council to provide that information. tion.
Nestes aspectos manifestamos, indubitavelmente, um certo atraso, atraso que, contudo, se está de certo modo a tentar colmatar através de toda uma série de encontros, como a recente reu nião do Conselho de Ministros competentes.
Policymakers may not be able to compel citizens to ration their consumption.
Os governantes podem não ser capazes de obrigar os cidadãos a racionarem o seu consumo.
Can we compel, or perhaps entice them to pay this price?
Poderão eles ser obrigados, ou talvez persuadidos, a pagá lo?
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation?
Em verdade, não é dado a ser nenhum crer sem a anuência de Deus.
The country needs an integrating government able to compel armed groups to withdraw.
O país precisa de um governo integrador, capaz de impor a retirada dos grupos armados.
Find me a way to compel his return without having to punish him.
Arranje maneira de o obrigar a voltar sem ter de o punir.
And compel the owners of these ships to sign them over to you.
E vão obrigar os donos desses barcos a entregálos a si.
Its legal effect, however, is not such as to compel the Commission to resign.
No entanto, o seu efeito jurídico não é de natureza a obrigar a Comissão a demitir se.
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers?
Poderias (óMohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
The directive does not compel the use of sweeteners.
O direi to comunitário não deveria manifestar tanta avidez deveria sim deixar o direito nacional prevalecer em questões em que pode e deve ser aplicado.
Are you trying to say that it will take a threat to compel you to...
Está a tentar dizer que é um frete compelilo a...
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
e, se qualquer te obrigar a caminhar mil passos, vai com ele dois mil.
You can't compel an accused man to answer questions, Johnny. That's the law.
Não se pode obrigar a nenhum acusado a responder, é a lei.
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement.
Agraciá los emos um pouco então, lhes infligiremos um severo castigo.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial.
A fotografia pode também nos forçar a confrontar questões que são potencialmente angustiantes e controversas.
We give them a little comfort then We compel them to a harsh torment.
Agraciá los emos um pouco então, lhes infligiremos um severo castigo.
We know well what they say, and you are not there to compel them.
Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador.
I sought merely to help.
Deixe ajudála.
Or is it that their dreams compel them to this? Or are they aggressive people?
São, acaso, suas faculdades mentais que os induzem a isso, ou é que são um povo de transgressores?
Should anyone compel them, Allah will be forgiving and merciful to them following their compulsion.
Mas sealguém as compelir, Deus as perdoará por terem sido compelidas, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Then I shall compel him to the punishment of the Fire, how evil an arrival'
Deus respondeu Quanto aos incrédulos dar lhe ei um desfrutartransitório e depois os condenarei ao tormento infernal. Que funesto destino!
Question No 86 by Mr Newton Dunn (H 1058 92) Subject Power to compel witnesses
Debates do Parlamento Europeu
We know best what they say and you cannot compel them.
Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador.
My amendment sought to remove this.
A minha alteração procurava acabar com isto.
Freight has to be sought out.
A carga tem de ser procurada.
Political solutions have to be sought.
É preciso procurar soluções políticas.
We are cognisant of what they say but it is not for you to compel them.
Nós bem sabemos tudo quanto dizem, e tu não és o seu incitador.
Under the threat of war we'll compel the Council to reject Lavalle and recognise my son.
A partir de agora, Vossa Majestade, as nossas espadas e vidas serão dedicadas a esse fim.
Should anyone compel them after their compulsion, God is Forgiving and Merciful.
Mas sealguém as compelir, Deus as perdoará por terem sido compelidas, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
We give to them a little enjoyment for awhile, and then will compel them to a tremendous punishment.
Agraciá los emos um pouco então, lhes infligiremos um severo castigo.
The conspirators pulled him out, forced him to the table, and tried to compel him to sign his abdication.
Os conspiradores o arrancaram de lá, forçaram no a sentar se à mesa e tentaram obrigá lo a assinar um documento de abdicação.
This Agreement does not constitute a basis to compel the release of classified information by the Parties.
O presente acordo não constitui uma base para obrigar as Partes a divulgar informações classificadas.
Dolby also sought to improve film sound.
Dolby também procurou melhorar o som do filme.
This is what ye sought to hasten.
Eis aqui o que pretendestes apressar!
This is what you sought to hasten.
Eis aqui o que pretendestes apressar!
Whose very name you sought to destroy.
Cujo respeitável nome tentou destruir.
We only sought to test your skill.
Apenas queríamos testar as tuas habilidades.
So, will you (O Muhammad SAW) then compel mankind, until they become believers.
Poderias (óMohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?
The constitution provides for decentralised government to compel local populations to play an active role in their own development.
A constituição prevê um governo descentralizado para alertar às populações locais sobre o desempenho de um papel ativo em seu próprio desenvolvimento.

 

Related searches : Power To Compel - Motion To Compel - Compel Arbitration - Compel With - Compel Compliance - Compel Performance - Legally Compel - Sought To Draw - Sought To Understand - Sought To Describe - Sought To Become - Sought To Recover