Translation of "spare one day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Spare - translation : Spare one day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Spare no one!
Não regateies nada!
I can spare one.
Lhe concedo um.
One needle is a spare.
Uma das agulhas é extra.
Each carton also contains one spare needle.
Cada embalagem contém também uma agulha extra.
Each carton also contains one spare needle.
Cada embalagem também contém uma agulha extra
Oh, on a nice autumn day like this, you couldn't spare 15 minutes for me?
Num dia de Outono tão bonito como este, não pode dispor de 15 minutos para mim?
Trucks couldn't get through this country, even if I could spare one.
Os camiões nâo atravessam o mato, mesmo que Ihe desse um.
For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance.
porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
Because one day, one terrible day
Por cause de um dia um terrível dia...
Spare Devices
Dispositivos de Reserva
Spare me!
Juro!
All I could think about was the car, that the spare one didn't work as well as this one, and that I would have to use it (the spare) for the race.
Pironi ainda voltou a testar um carro de Formula 1 da equipe AGS no ano de 1986, mas depois disso se dedicou a competição de Offshore (barcos).
1 spare chamber 6 spare Insulin Release Units (IRUs) M
nã 1 câmara de reserva 6 Unidades de Libertação de Insulina (ULI) de reserva
Always keep spare syringes and a spare vial of Humalog.
Tenha sempre seringas de reserva assim como um frasco para injectáveis de Humalog.
Always keep spare syringes and a spare vial of Liprolog.
Tenha sempre seringas de reserva assim como um frasco para injectáveis de Liprolog.
Break out a spare shaft. Break out a spare shaft!
Preparem o eixo de emergência.
But I can only spare one battalion, so it'll have to be our best and most experienced one.
Só posso prescindir de um batalhão, assim terá que ser o melhor e o que tenha mais experiência.
Always keep spare syringes and a spare vial of Humalog Mix25.
Tenha sempre seringas de reserva assim como um frasco para injectáveis de Humalog Mix25.
One inhalation twice a day One inhalation twice a day One inhalation twice a day
uma inalação duas vezes por dia uma inalação duas vezes por dia uma inalação duas vezes por dia
Spare our dear one... and bring us all together again... in safety and happiness.
Cuida de nosso querido... e nos una outra vez... em segurança e alegria.
I had a day job as a graphic designer for publishing houses while painting in my spare time.
Eu tinha um emprego como designer gráfico para editoras durante o dia e pintava nas minhas horas vagas.
For jealousy is the rage of a man therefore he will not spare in the day of vengeance.
porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
A spare capacity of 50000 tonnes would represent the highest spare capacity of all countries concerned and amount to more than one third of the Community consumption.
Uma capacidade não utilizada de 50000 t representaria a capacidade não utilizada mais elevada de todos os países em causa, equivalendo a mais de um terço do consumo comunitário.
Heaven spare me.
Que o céu me proteja.
Spare us that.
Poupanos.
Spare some change.
Uma moedinha.
Spare my life!
Perdôeme a vida!
Spare production capacity
Capacidade de produção não utilizada
Spare room lodgers
Alojamento em quartos vagos
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
Dia um, dia dois, dia três, dia quatro, dia cinco, dia seis.
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
Dia um, dia dois, dias três, dia quatro, dia cinco, dia seis.
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you.
porque, se Deus não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.
One day,
Um dia,
One day!
Um dia!
But one day, one day when I'm above them all...
Escrava. Mas um dia, quando estiver acima de todos... O quê?
You got a spare?
Tens uma suplente?
Spare not for cost.
Reposição não de custo.
1 spare injection needle
1 agulha para injeção extra
Spare us your jokes.
Poupenos das piadas.
Don't spare him, boys.
Não o poupem, rapazes.
Spare us this last.
Poupanos a esta cena.
Oh, heaven spare me.
Que os céus me protejam, señora.
Spare me a minute?
Tens um minuto?
See that spare tire?
Vê aquele pneu sobresselente?
Spare me, little master!
Poupame, pequeno mestre!

 

Related searches : One Spare - One Day - Day One - Spare A Day - One Day Apart - One Extra Day - One Full Day - An One Day - One-day Visit - One-day Pass - One Day Holiday - One Particular Day - One Day Free - One Working Day