Translation of "stay in competition" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Competition - translation : Stay - translation : Stay in competition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To stay in business, ladies and gentlemen, you have to improve your customer value proposition better than the competition.
E o que acontece nessas situações? Crescimento pode destruir o valor.
You just have to continually improv e your business so you stay ahead of the competition.
Você apenas tem que continuamente improv e seu negócio assim que você ficar à frente da concorrência.
Stay in.
Fique lá.
Stay in.
Fiquem.
Schwarzenegger had only three months to prepare for the competition, after losing significant weight to appear in the film Stay Hungry with Jeff Bridges.
Schwarzenegger teve apenas três meses para preparar se para a competição, após ter perdido um peso significativo para aparecer no filme Stay Hungry com Jeff Bridges.
Stay in knowingness.
Não armazene.
Stay in bed.
Não saias da cama.
Stay in Brooklyn?
Ficar em Brooklyn?
Stay in closer!
Fico perto!
Stay in there!
Não saiam daí!
They stay because you want to stay in your home.
Elas ficam porque querem ficar em suas casas.
They stay because you want to stay in your home.
Elas ficam porque querem ficar nas suas casas.
We need competition in products and competition in systems!
A concorrência dos produtos e dos sistemas é necessária!
Stay in EU 770
Duração
Stay in the car.
Fique no carro.
Stay in the car.
Fiquem no carro.
Don't stay in Boston.
Não fique em Boston.
Stay in your seats.
Fiquem nos seus assentos.
Stay in your homes.
Fiquem nas suas casas.
Stay in your room.
Fique no seu quarto.
Stay in your cars.
Fiquem em seus carros.
Stay in the house.
Fique na casa.
Stay in Mouse Mode
Continuar no Modo Rato
stay in cool places
mantenha se em locais frescos
Stay in that direction.
Permaneça nessa direção.
Stay in, don't move!
Fique aí, não se mexa.
Those names stay in.
Esses nomes de ficar no.
Stay in the shade.
Permaneça na sombra.
Everybody stay in line.
Fiquem na fila.
Stay in your seat.
Fique sentado.
And stay in there!
E não saia daqui.
Stay in your seats!
Não saiam dos vossos lugares.
Then stay in them.
Não o dispas.
Stay in close, sir.
Fique perto dele.
Stay in bed, darling!
Fique aqui, querida!
Stay in your homes.
Mantenhamse em casa.
Stay in the wagon.
Fiquem nas carroças.
Stay in your quarters!
Fique no seu camarote.
If they stay, I stay.
Se ficam, eu fico.
Together with the decrease in employment mentioned above, the latter illustrate the effort undergone by the Community industry to stay competitive in spite of competition from subsidised imports from India.
Juntamente com a diminuição do emprego acima referida, este último aspecto ilustra o esforço da indústria comunitária no sentido de permanecer competitiva apesar da concorrência das importações objecto de subvenções originárias da Índia.
Together with the decrease in employment mentioned above, the latter illustrate the effort undergone by the Community industry to stay competitive in spite of competition from dumped imports from India.
Juntamente com a diminuição do emprego acima referida, este último aspecto ilustra o esforço da indústria comunitária no sentido de permanecer competitiva apesar da concorrência das importações objecto de dumping originárias da Índia.
This is hard country to stay alive in, colonel, much less stay young.
Neste país é duro de viver, coronel, muito menos permanecer jovem.
Stay away! Stay away from me!
Afasta te de mim!
Stay there, me beauty, stay there!
Fica aí beleza, não te mexas!
Stay in partner countries 770
Estadia em Estados parceiros

 

Related searches : In Competition - Stay In Job - Stay In Peace - Stay In Suspension - Stay In Context - Stay Plugged In - Stay In Practice - Stay In Luxury - Stay In Exchange - Stay In Dialogue - Stay In Employment - Stay In Academia - Stay In Lane - Stay In Denial