Translation of "surely enough" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enough - translation : Surely - translation : Surely enough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Surely, we know enough.
Certamente, sabemos o suficiente.
Surely a shilling's enough?
Certamente o suficiente de um xelim?
Surely, we know enough.
Sabemos o suficiente.
And now, surely, you have enough diamonds.
E agora, certamente que tem diamantes suficientes.
Enough for him is Hell surely an ill resort!
Mas o inferno ser lhe ásuficiente castigo. Que funesta morada!
Surely we have crises enough in the world without needlessly creating more?
Parece me termos crises suficientes no mundo para precisarmos de criar mais.
Surely thousands of people killed, thousands wounded and tens of thousands on the run is enough.
É que milhares de mortos, milhares de feridos, dezenas de milhar de refugiados, isso já é de mais.
Many people wrongly feel that with all the talk, enough was surely done, and move over to other issues.
Erroneamente muitas pessoas têm a sensação, que depois de tantos discursos já foi feito o suficiente e passam para outros temas.
Surely, surely.
Claro, claro.
Surely, ma'am. Surely.
Com certeza, minha senhora.
. . . surely she will agree, to provide an education for the children of those who are dedicated enough to work for our institutions.
Hindley (S). (EN) A Presidente em exercício do Con selho concorda que mais importante do que vituperar contra os produtores e exportadores de mercadorias falsificadas dever se iam tomar medidas punitivas contra todos aqueles que, na Comunidade, comercializam tais produtos?
Gorbachev's part in it cannot be valued highly enough, and so the Council must surely consider it unthinkable to exclude the USSR.
Não há aqui uma contradição com os objectivos constantes de todos os tratados no sentido dum aumento do comércio e da cooperação?
It is surely not enough simply to prefix the word 'fuel' with 'bio' and thus create a biofuel that is 100 biological.
Não é, de certeza, suficiente anteceder a palavra combustível do prefixo 'bio?, para obtermos de repente a ficção de um biocombustível 100 biológico.
Surely it should be enough for the European legislator to set out the objectives, rather than getting bogged down in too much detail.
Contudo, deveria ser suficiente que o legislador definisse os objectivos, sem se perder em inúmeros pormenores.
If a Member State is willing and progressive enough to take more stringent measures then surely it should be allowed to do that.
Se um Estado Membro está disposto a tomar medidas mais rígidas e é suficientemente progressista para o fazer, então, seguramente, deveria ser permitido que actuasse em conformidade.
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough.
rico, belo, inteligente, corajoso ...
I've had enough...enough... enough...
Estou farto...farto... farto...
Surely you aren't naive enough to think that a soldier... must approve of every detail of his government before he can fight for it.
Você não é ingênuo de pensar que um soldado deva questionar seu governo antes que possa lutar.
Enough, enough.
Calma, calma.
Enough, enough.
Chega, chega.
Surely.
Certamente.
Surely!
Francamente!
Surely!
Com certeza.
Surely.
Claro.
Surely.
Claro.
Surely.
Com licenca.
Surely.
Por suposto.
Surely...
Com certeza...
Enough is enough!
chega!
Enough is enough.
Basta!
Enough is enough!
É demais!
Enough is enough!
Estou farto!
Enough is enough.
Estão a exagerar! Tudo o que é demais...
Oh, enough, enough!
Chega! Chega!
Enough is enough.
Agora, basta.
That's enough, that's enough.
chega! Tudo cá para fora!
Not enough weapons, not enough fuel, not enough experience.
Não havia armas suficientes, combustível suficiente nem experiência suficiente.
Surely not.
Pois não, não é.
Surely nobody.
Ninguém!
Surely not!
Seguramente que não.
Surely, sir.
Certamente, senhor.
Surely not.
Acho que não.
When surely
Quando eu
Surely, ma'am.
Claro, minha senhora.
Well, surely.
Bem, com certeza.

 

Related searches : Surely Not - But Surely - Almost Surely - Surely Help - Surely Understand - Most Surely - I Surely - Surely Hope - Surely Know - I Surely Know - Surely We Can - Surely To Change