Translation of "suspended for now" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Suspended - translation : Suspended for now - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The sitting is now suspended until voting time.
A sessão é suspensa até ao período de votações.
Ladies and gentlemen, I now declare this debate suspended.
Senhoras e Senhores Deputados dou por encerrado este debate.
PRESIDENT. This debate is now suspended for voting time. It will be resumed this afternoon.
Presidente. Interrompemos agora o debate, que prosseguirá esta tarde.
Since it is now time for the vote, the debate is now suspended and will be resumed at 3 p.m.
Tendo chegado a hora destinada às votações, interrompemos aqui o debate, que retomará às 15H00.
Suspended animation Scientists and writers have postulated various techniques for suspended animation.
Animação suspensa Tanto cientistas quanto escritores de ficção científica propõem várias técnicas de animação suspensa.
The debate is suspended. We shall now proceed to the votes.
Interrompemos aqui o debate e passamos ao período de votação.
The debate is now suspended and will resume at 9 p.m.
Interrompemos aqui a sessão que será retomada às 21H00.
With Ewing and Houston suspended for Game 6, Johnson and Starks suspended for Game 7, and Charlie Ward suspended for both, the Knicks lost the series.
Sem Ewing e Houston no jogo 6 e Johnson e Starks no jogo 7, além de Charlie Ward suspenso de ambos, os Knicks perderam polêmica série.
PRESIDENT. The debate will now be suspended and continued on Thursday afternoon. '
vinte anos, desde a sua adopção em 1983 até ao ano 2002.
Pal was suspended for 2 months.
Pal acabou suspenso.
And my mind was now suspended between two very opposite planes of reality.
A minha mente estava agora suspensa entre dois planos opostos da realidade.
Voting time is now suspended. It will be resumed after the formal sitting.
Interrompemos aqui o período de votação que será retomado no final da sessão solene.
For occasional users sentence can be suspended.
No caso dos consumidores ocasionais, a sentença pode ser suspensa.
The sitting is suspended for the count.
A sessão é suspensa, a fim de permitir a contagem dos votos do escrutínio.
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Por exemplo Para cada 100 meninas suspensas do colégio, há 250 meninos suspensos do colégio.
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Por exemplo por cada 100 raparigas suspensas da escola, há 250 rapazes suspensos da escola.
suspended
suspenso
Suspended
Suspenso
suspended.
suspenso
PRESIDENT. This debate will be suspended now and will resume at 9 p.m. this evening.
Presidente. Este debate será agora interrompido e reiniciado às 21H00.
PRESIDENT. It is now voting time, so the debate must be suspended at this point.
Deve lutar se contra as novas formas de corrupção nos referidos países e garantir um processo institucional democratizador.
Peace TV network is suspended for one month.
A rede de televisão Peace TV é suspensa por um mês.
The school principal suspended Tom for two days.
O diretor da escola suspendeu Tom por dois dias.
The school principal suspended Tom for two days.
O diretor da escola suspendeu o Tom por dois dias.
I was suspended from work for a week.
Fui suspenso do trabalho por uma semana.
I was suspended from work for a week.
Fui afastado do trabalho por uma semana.
Suspended Stoning
Apedrejamento suspenso.
Suspended rsibreak
rsibreak suspenso
Indexing suspended
Indexação suspensaComment
You're suspended.
Estás suspenso!
You're suspended!
Você está suspenso!
Now, usually when I mention suspended animation, people will flash me the Vulcan sign and laugh.
Ora, geralmente, quando menciono animação suspensa, as pessoas fazem a saudação dos habitantes de Vulcano para mim e riem.
The next night, Malenko was suspended for his actions.
Malenko foi suspenso na semana seguinte.
has been suspended or withdrawn for the following reason
foi suspenso ou suprimido pelo motivo seguinte
PRESIDENT. As we have now come to voting time, the debate will be suspended at this point (')
Presidente. Tendo se chegado ao período de votação, o debate é interrompido neste ponto. (')
Suspended. Trying resume.
Suspendido. A tentar recuperação.
Tom got suspended.
Tom foi suspenso.
I've been suspended.
Fui suspenso.
Resume suspended torrents
Continuar as torrentes suspensas
Logging output suspended
Resultado de depuração suspenso
Current schedule suspended
Escalonamento actual suspenso
Four Chambers Suspended
Quatro Câmaras Suspensas
She also had her political rights suspended for eighteen years.
Teve também seus direitos políticos cassados por dezoito anos.
Treatment frequency for that lesion should be reduced or suspended.
A frequência do tratamento dessa lesão deverá ser reduzida ou o tratamento interrompido.
We move that the sitting be suspended for 40 minutes.
PRESIDÊNCIA J. CRAVINHO Vicepresidente

 

Related searches : Suspended For - For Now - Now Now - Now For Free - For Days Now - For Weeks Now - Ignore For Now - Buy Now For - Farewell For Now - Hold For Now - Now Also For - For Decades Now - For Months Now