Translation of "suspended for now" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The sitting is now suspended until voting time. | A sessão é suspensa até ao período de votações. |
Ladies and gentlemen, I now declare this debate suspended. | Senhoras e Senhores Deputados dou por encerrado este debate. |
PRESIDENT. This debate is now suspended for voting time. It will be resumed this afternoon. | Presidente. Interrompemos agora o debate, que prosseguirá esta tarde. |
Since it is now time for the vote, the debate is now suspended and will be resumed at 3 p.m. | Tendo chegado a hora destinada às votações, interrompemos aqui o debate, que retomará às 15H00. |
Suspended animation Scientists and writers have postulated various techniques for suspended animation. | Animação suspensa Tanto cientistas quanto escritores de ficção científica propõem várias técnicas de animação suspensa. |
The debate is suspended. We shall now proceed to the votes. | Interrompemos aqui o debate e passamos ao período de votação. |
The debate is now suspended and will resume at 9 p.m. | Interrompemos aqui a sessão que será retomada às 21H00. |
With Ewing and Houston suspended for Game 6, Johnson and Starks suspended for Game 7, and Charlie Ward suspended for both, the Knicks lost the series. | Sem Ewing e Houston no jogo 6 e Johnson e Starks no jogo 7, além de Charlie Ward suspenso de ambos, os Knicks perderam polêmica série. |
PRESIDENT. The debate will now be suspended and continued on Thursday afternoon. ' | vinte anos, desde a sua adopção em 1983 até ao ano 2002. |
Pal was suspended for 2 months. | Pal acabou suspenso. |
And my mind was now suspended between two very opposite planes of reality. | A minha mente estava agora suspensa entre dois planos opostos da realidade. |
Voting time is now suspended. It will be resumed after the formal sitting. | Interrompemos aqui o período de votação que será retomado no final da sessão solene. |
For occasional users sentence can be suspended. | No caso dos consumidores ocasionais, a sentença pode ser suspensa. |
The sitting is suspended for the count. | A sessão é suspensa, a fim de permitir a contagem dos votos do escrutínio. |
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school. | Por exemplo Para cada 100 meninas suspensas do colégio, há 250 meninos suspensos do colégio. |
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school. | Por exemplo por cada 100 raparigas suspensas da escola, há 250 rapazes suspensos da escola. |
suspended | suspenso |
Suspended | Suspenso |
suspended. | suspenso |
PRESIDENT. This debate will be suspended now and will resume at 9 p.m. this evening. | Presidente. Este debate será agora interrompido e reiniciado às 21H00. |
PRESIDENT. It is now voting time, so the debate must be suspended at this point. | Deve lutar se contra as novas formas de corrupção nos referidos países e garantir um processo institucional democratizador. |
Peace TV network is suspended for one month. | A rede de televisão Peace TV é suspensa por um mês. |
The school principal suspended Tom for two days. | O diretor da escola suspendeu Tom por dois dias. |
The school principal suspended Tom for two days. | O diretor da escola suspendeu o Tom por dois dias. |
I was suspended from work for a week. | Fui suspenso do trabalho por uma semana. |
I was suspended from work for a week. | Fui afastado do trabalho por uma semana. |
Suspended Stoning | Apedrejamento suspenso. |
Suspended rsibreak | rsibreak suspenso |
Indexing suspended | Indexação suspensaComment |
You're suspended. | Estás suspenso! |
You're suspended! | Você está suspenso! |
Now, usually when I mention suspended animation, people will flash me the Vulcan sign and laugh. | Ora, geralmente, quando menciono animação suspensa, as pessoas fazem a saudação dos habitantes de Vulcano para mim e riem. |
The next night, Malenko was suspended for his actions. | Malenko foi suspenso na semana seguinte. |
has been suspended or withdrawn for the following reason | foi suspenso ou suprimido pelo motivo seguinte |
PRESIDENT. As we have now come to voting time, the debate will be suspended at this point (') | Presidente. Tendo se chegado ao período de votação, o debate é interrompido neste ponto. (') |
Suspended. Trying resume. | Suspendido. A tentar recuperação. |
Tom got suspended. | Tom foi suspenso. |
I've been suspended. | Fui suspenso. |
Resume suspended torrents | Continuar as torrentes suspensas |
Logging output suspended | Resultado de depuração suspenso |
Current schedule suspended | Escalonamento actual suspenso |
Four Chambers Suspended | Quatro Câmaras Suspensas |
She also had her political rights suspended for eighteen years. | Teve também seus direitos políticos cassados por dezoito anos. |
Treatment frequency for that lesion should be reduced or suspended. | A frequência do tratamento dessa lesão deverá ser reduzida ou o tratamento interrompido. |
We move that the sitting be suspended for 40 minutes. | PRESIDÊNCIA J. CRAVINHO Vicepresidente |
Related searches : Suspended For - For Now - Now Now - Now For Free - For Days Now - For Weeks Now - Ignore For Now - Buy Now For - Farewell For Now - Hold For Now - Now Also For - For Decades Now - For Months Now