Translation of "take them away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Take - translation : Take them away - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take them away.
Não!
Take them away.
Levaios.
Take them away.
Leveos daqui.
Okay, take them away.
Certo, Sargento.
And time doesn't take them away.
Isso o tempo não destrói.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
We will indeed take vengeance on them, whether We take you away
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
Even if We take you away, We shall take vengeance upon them,
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
You start with 12 and they take them away.
Você começa com 12 e eles vão sendo retirados.
We shall punish them whether We take you away,
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
Very easy to take an electron away from them.
Muito fácil de tomar um elétron longe deles.
You start with 12 and they take them away.
Começa se com 12 e vão sendo retirados.
And if We take thee away. We shall surely take vengeance on them.
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
And if We take thee away, We surely shall take vengeance on them,
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
Children have everything, except what we take away from them.
As crianças têm tudo, exceto o que nós tiramos delas.
Thus did We take them away from gardens and watersprings,
Assim, Nós os privamos dos jardins e mananciais.
Get down there and take their guns away from them.
Desce e tiralhes as armas.
It seems unfair to take them away from their families.
Nâo me parece justo afastáIos da família.
So if We take you away, We shall then indeed take revenge from them.
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
What positive experiences do pupils or students take away with them?
Que experiências positivas podem advir para alunos e estudantes?
Please don't let them take me away, will you, Captain Tim?
Por favor, näo deixe que eles me levem, está bem, capitäo Tim?
Even if We take you away from the world, We shall surely take vengeance on them
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
Take away one of these, and it's much easier to defeat them.
Sem uma dessas coisas, é muito mais fácil derrotá las.
Even if We take you away, We will wreak vengeance upon them.
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
The ones that it's very hard to take electrons away from them.
Os que é muito difícil de aceitar elétrons longe deles.
You take them away, disease comes back, horrible diseases. And that's happening.
Se as pusermos de lado, as doenças voltam a aparecer doenças terríveis, e isso está a acontecer.
We're going to take them back as though they'd never been away.
Vamos fazêlos voltar como se nunca tivessem saído.
You'd be doing me a great favour if you'd take them away.
Faziame um grande favor, se os levasse daqui.
And even if We take you (O Muhammad SAW) away, We shall indeed take vengeance on them.
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
And whether or not We take you away in death , indeed, We will take retribution upon them.
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
This is my covenant to them, when I will take away their sins.
e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.
You take them heaters away from you and you're nothing, you know that?
Sem as armas, tu não és nada, sabias?
I take away fifteen when I take away fifteen apples.
Eu tirar os quinze anos quando eu tirar os fifteen maçãs.
So it requires very little energy to ionize them or to cationize them, to take away their electron.
Então é requerida muito pouca energia para ionizar eles ou para torná los cátions, para retirar seus elétrons.
You cannot take people's aliens away from them and expect to be anybody's friends.
Você não pode tirar os alienígenas das pessoas e esperar ser amigo de alguém.
But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them
Mesmo que te façamos perecer, fica certo de que os puniremos.
For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.
Who will take it away from them if not the Croats themselves, by force?
É verdade que anunciou algumas medidas positivas e precisas que a Comunidade pode tomar, como, por exemplo, o alargamento do Fundo de Investimento Europeu e um financiamento intercalar para os fundos estruturais.
Take him away.
Sumam com ele.
Take it away.
Tire isso!
Take it away.
Vamos lá.
Take those away!
Leve isso embora!
Take him away.
Voltemos com a pergunta.
Take him away.
Levemno.
Take it away!
Tiremno!

 

Related searches : Take Them - Take-away - Take Away - Put Them Away - Drive Them Away - Give Them Away - Blow Them Away - Throw Them Away - Keep Them Away - Scared Them Away - Turn Them Away - Whisk Them Away - Chase Them Away - I Take Them