Translation of "taking a call" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Call - translation : Taking - translation : Taking a call - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was a surgical resident at The Johns Hopkins Hospital, taking emergency call. | Eu era médico residente de cirurgia no Hospital John Hopkins, a receber chamadas de emergência. |
I mean, they're calling, but I'm not taking the call. | Quer dizer, eles estão ligando, mas não estou atendendo. |
If you get pregnant while taking this medicine, call your doctor immediately and stop taking the capsules. | Se engravidar enquanto toma este medicamento, fale de imediato com o seu médico e suspenda a toma das cápsulas. |
Call the farm and tell them we're taking the 6 30. | Ligue para a fazenda e diga que iremos no comboio das 6 30. |
Put in a call that we're taking a later train, dinner at 9 00, in bed by 1 0 00. | Mande um aviso de que apanharemos outro comboio. Jantar às 9 00 e na cama às 10 00. |
I call upon the UK Government to abandon its previous resistance to taking part in such a process. | Apelo, portanto, para o Governo do Reino Unido, convidando o a abandonar a sua posição anterior de resistência a participar nesse processo. |
If there is always this possibility of call back, Parliament will obviously end up taking on a strictly executive function. | Se existir permanentemente essa possibilidade de voltar atrás, acaba por ser óbvio que o Parlamento assume uma estrita função executiva. |
A call is also made for taking an impressive number of specific measures which aim to fight this scourge globally. | Ao mesmo tempo, apela se à implementação de um número impressionante de medidas concretas que visam combater, a nível mundial, esse flagelo. |
Somebody call a doctor! Call a doctor, somebody! | Chamem um médico! |
If you have an allergic reaction, stop taking Efficib and call your doctor right away. | Se tiver uma reacção alérgica, pare de tomar Efficib e consulte imediatamente o seu médico. |
If you have an allergic reaction, stop taking EMEND and call your doctor right away. | Se tem uma reacção alérgica, pare de tomar EMEND e contacte o seu médico imediatamente. |
If you have an allergic reaction, stop taking Janumet and call your doctor right away. | Se tiver uma reacção alérgica, pare de tomar Janumet e consulte imediatamente o seu médico. |
If you have an allergic reaction, stop taking Januvia and call your doctor right away. | Se tem uma reacção alérgica, pare de tomar Januvia e consulte o seu médico imediatamente. |
If you have an allergic reaction, stop taking TESAVEL and call your doctor right away. | Se tem uma reacção alérgica, pare de tomar TESAVEL e consulte o seu médico |
If you have an allergic reaction, stop taking Velmetia and call your doctor right away. | Se tiver uma reacção alérgica, pare de tomar Velmetia e consulte imediatamente o seu médico. |
If you have an allergic reaction, stop taking this medicine and call your doctor right away. | Se tiver uma reação alérgica, pare de tomar este medicamento e contacte o seu médico imediatamente. |
If you have these symptoms, stop taking Onglyza and call your doctor or nurse right away. | Se tiver estes sintomas, pare de tomar Onglyza e fale imediatamente com o seu médico ou enfermeiro. |
Dr. Seward, I'm taking Mina with me to London tonight or I'll call in the police. | Dr. Seward, vou levar a Mina comigo para Londres esta noite... ou chamarei a polícia. |
Call this an electron, call this a proton. | Considere este aqui um elétron, e este outro um próton. |
If you have these symptoms, stop taking this medicine and call your doctor or nurse right away. | Se tiver estes sintomas, pare de tomar este medicamento e fale imediatamente com o se médico ou enfermeiro. |
If you have these symptoms, stop taking this medicine and call your doctor or nurse right away. | Se tiver estes sintomas, pare de tomar este medicamento e fale imediatamente com o seu médico ou enfermeiro. |
Call a policeman. | Chame um policial. |
Call a cab! | Chama um táxi! |
Call a doctor! | Sai daqui, sua piranha! |
Call a cop! | Chama a polícia! |
A phone call. | Uma ligação telefônica. |
Call a doctor! | Chama um doutor! |
Call a cab. | Chama um táxi. |
Call a waiter. | Chame o garçom. |
Call a lawyer. | Chame um advogado. |
Call a doctor. | Chamem um médico. |
I don't call this a spider I would call it a monster. | Eu não chamo isto de aranha chamá lo ia de monstro. |
We call it a Transition Energy, we call it a Transition matter. | Nós chamamos lhe Energia de Transição, chamamos lhe Matéria de Transição. |
Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan | Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde Satanás, |
Let's call that b and let's call this c, and let's call this side a. | Vamos chamar àquele 'b' e vamos chamar a este 'c' e vamos chamar a este 'a'. |
As regards practical action, I am taking up the call made again this morning by the Supreme Pontiff. | Um acto concreto recordo o apelo lançado ainda esta manhã pelo Sumo Pontífice. |
acting on behalf of the companies organising the call of the ship or taking over cargoes when required | As Partes, sob reserva de autorização da autoridade competente, permitem que os prestadores de serviços de transportes marítimos internacionais da outra Parte prestem serviços feeder entre os seus portos nacionais. |
acting on behalf of the companies, organising the call of the ship or taking over cargoes when required. | Por tratamento deve entender se o tratamento, classificação, transporte e entrega. |
acting on behalf of the companies organising the call of the ship or taking over cargoes when required | carga ou descarga de embarcações |
Both reports call for a clear distinction between the issues of asylum and immi gration and the taking in of those fleeing civil war. | Ambos reclamam uma separação clara entre as matérias do asilo, da imigração e da recepção de refugiados de guerras civis. |
Call your doctor straight away, if you have any of these signs or symptoms of bleeding while taking Zontivity | Contacte imediatamente o seu médico, se tiver algum destes sinais ou sintomas de hemorragia enquanto estiver a tomar Zontivity |
If you get a stomach ache that is either severe or will not go away, stop taking this medicine and call your doctor straight away. | Se sentir uma dor no estômago forte ou que não desapareça, pare de tomar este medicamento e chame o médico imediatamente. |
While taking this opportunity to thank everyone who helped draw up this report, let me also say that we call for a network of jurists. | Pedimos também aproveito aliás a ocasião para agradecer àquelas e àqueles que me ajudaram na redacção deste relatório uma rede de juristas. |
Select such a call information line to activate the call destination. | Seleccione uma linha de informação da chamada para activar o destino da chamada. |
Or a phone call. | Ou um telefonema. |
Related searches : Call Taking - A Call - Taking A Bite - Taking A Plane - Taking A Snapshot - Taking A Plunge - Taking A Note - Taking A Shortcut - Taking A Step - Taking A Cruise - Taking A Degree - Taking A Bearing - Taking A Glance - Taking A Shit