Translation of "that being said" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Said - translation : That - translation : That being said - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's that you said about being eaten alive?
Mas estou sendo comida viva.
That being said, I believe that the question will arise again.
Sendo assim, penso que a questão se irá colocar de novo.
But that being said, it's a very good media opportunity.
parecer estúpido por se meter nisto. Mas, detalhes à parte,
Mr Fich said that the future of research was being sacrificed.
Discutir outra qualquer coi sa que não isto é um contra senso irrealista.
I said then that one in two flights were being cancelled.
Nessa ocasião, afirmei que era cancelado um em cada dois voos.
However, that being said, we did ultimately vote for the directive.
No entanto, dito isto, acrescento que acabámos, de facto, por votar a favor da directiva.
Nothing new is being said.
Nada de novo foi dito.
What is not being said is that it was not just Santiago that died.
O que não se fala é que não foi apenas Santiago que morreu.
But, that being said, it must be added that the situation today is disquieting.
Por último, Senhora Presidente, a inclusão da cláusula democrática revela um compromisso assumido pelos países signatários quanto à defesa dos direitos do homem e dos princípios democráticos.
His Europe Minister said that it was Mr Blair's agenda that is being set.
O seu Ministro para os Assuntos Europeus declarou que era a agenda do Senhor Primeiro Ministro Blair que estava a ser fixada.
Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray
Moisés lhe disse Cometi a quando ainda era um dos tantos extraviados.
And said, Is it one human being among us that we should follow?
Dizendo Quê! Acaso, haveremos de seguir um homem solitário, surgido dentre nós?
And that is precisely the point! Please listen to what is being said!
No fim deste ano este número atingirá cer ca de 200 propostas, que isto dizer, dois terços do programa terão já sido avançados pela Comissão.
It is being said here that taxation cannot reduce the consumption of alcohol.
Foi aqui dito que o consumo de álcool não pode ser reduzido através da fiscalidade.
It therefore cannot be said that nothing is being done in this area.
Não se pode por isso dizer que nada esteja a ser feito neste domínio.
So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild.
Dito isso, é altamente improvável que qualquer água viva sobreviveria tanto na natureza.
So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild.
De contrário, seria altamente improvável que qualquer medusa sobrevivesse tanto tempo na Natureza.
That being said, let us be very wary of being satisfied with the impact of creating this much vaunted Agency.
Dito isto, não devemos satisfazer nos com o efeito do anúncio da criação da Agência.
That being said, we regrettably consider unlike Commissioner Christophersen that there is nothing to rejoice about.
O Conselho considerou o meu apelo e, se assim for, qual a sua posição sobre esta matéria vital?
That being said, we must, however, state that our arrangements so far have been quite inadequate.
Mas, apesar disso, temos de constatar que as medidas tomadas até aqui se revelaram totalmente inadequadas.
Tom couldn't hear what was being said.
Tom não pôde escutar o que estava sendo dito.
I couldn't hear what was being said.
Eu não pude ouvir o que estava sendo falado.
Yet, there was something more being said.
Contudo, havia algo mais que estava a ser dito.
Asner said that he was aware of scripts being rewritten to eliminate kissing scenes.
Asner disse que estava ciente de scripts que estavam sendo reescrito para eliminar cenas de beijo.
Another thing that is being said is 'consider what a historic move this is'.
Em segundo lugar, há quem nos diga Considerem o salto histórico .
That said, restrictive conditions are still being placed on the process of family reunification.
No entanto, o processo de reagrupamento familiar está ainda sujeito a condições restritivas.
And I said, Thank you for being here.
E eu disse, Obrigado por estarem aqui.
What is being said is with a design.
Verdadeiramente, isto é algo designado.
Allah said, Descend, being to one another enemies.
E Ele lhes disse Descei!
And I said, Thank you for being here.
E eu disse Obrigado por estarem aqui.
Certain things are being said on our behalf.
O alarme de prevenção de ciclones existe no Bangladesh e funcionou.
It's hard to know, he said, given that the process is being conducted in secrecy.
É difícil saber, diz ele, uma vez que o processo está a ser conduzido em segredo.
That being said, can we return to the monetary system of the Fifties and Sixties?
Dito isto, será que podemos regressar ao sistema mo netário dos anos cinquenta e sessenta?
That being said, I think it was not a bad idea to ask the question.
Disto isto, penso que seria conveniente levantar a questão.
You've not brought to that stand one human being who has said this is so.
Não deve trair uma testemunha que disse que isso aconteceu.
I think you should know the things that are being said against you in London.
É para o teu bem o que estou a falar. Creio que devias saber as coisas que se dizem contra ti.
Don't let it be said that I am being over dra matic or that I am indulging in facile demagoguery.
Não se diga que dramatizo ou que faço demagogia fácil.
As I said, I appreciate that Parliament's views on this have not changed, that what is being said in this report is a reiteration of what has already been said by Parliament.
Tal como afirmei, a questão será futuramente debatida nas negociações de acesso ao mercado e como tal será inteiramente compatível com as normas do GATT.
As Galeno said, in that difficult situation, we had no prospect of being a regular couple .
Como afirmou Galeno, naquela situação difícil, nós não tínhamos nenhuma perspectiva de formar um casal normal .
I said, in fact, that it was being guided by shortterm economic gain, by electoral opportunity.
Como o Parla mento sabe, o Presidente da Comissão assistirá a este acontecimento.
You cannot exclude these risks. You said yourself that a suitable container is being developed now.
É por conseguinte indispensável que a comunidade defina um quadro jurídico ad hoc que constitua referência para qualquer eventual acção jurídica.
That being said, our general track record and ability to trace and document is quite good.
Tendo dito isto, a nossa taxa de sucesso global e a nossa capacidade de controlo e elaboração de relatórios é bastante elevada.
That being said, our Parliament must not be led astray by the Commission on nuclear matters.
Posto isto, devo dizer que este Parlamento não pode deixar se conduzir erroneamente pela Comissão em matéria nuclear.
He said, Bring it, if you are being truthful.
Respondeu lhe (o Faraó) Apresenta o, pois, se és um dos verazes!
He said, Get down, being enemies of one another!
E Ele lhes disse Descei!

 

Related searches : Being Said - That Said - Said That - All Being Said - As Being Said - This Being Said - Being That - I Said That - Having That Said - He Said That - She Said That - Who Said That - That Having Said - You Said That