Translation of "the path from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Path - translation : The path from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Certificate imported from path. | O certificado foi importado a partir do local. |
The path ascends steeply from there. | O caminho sobe acentuadamente a partir daí. |
What path taken from here? | Que caminho tomaram, desde aqui? |
The icon, from icon theme or full path | O ícone, do tema de ícones ou localização completa |
There is no compulsion in religion. Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. | Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do erro. |
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah. | Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. |
Those who are bent on denying the truth and on turning others away from the path of God have strayed far from the right path. | Aqueles que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de Deus, desviaram se profundamente. |
That is the straying, far away (from the Right Path). | Tal é o profundo erro. |
Enter the path to an item from the projects tree | Indique a localização de um item na árvore de projectos |
How are they denying (or deviating from) the Right Path. | Como sedesencaminham! |
Advice from the IM to the RU that the booked path is not available (cancellation of a booked path by IM). | Aviso do gestor da infra estrutura à empresa ferroviária de que o canal horário reservado não está disponível (cancelamento pelo gestor da infra estrutura de um canal horário reservado). |
Path replaced by the panels path | Path substituído pela localização do painel |
They turn away (from the Truth) to lead people away from the path of God. | Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. | Em todas as tradições religiosas existem os chamados caminho exterior e caminho interior, ou o caminho exotérico e o caminho esotérico. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. | Em cada tradição religiosa existe aquilo a que chamamos o caminho exterior e o caminho interior, ou o caminho exotérico e o caminho esotérico. |
apart from God, and guide them unto the path of Hell! | Em vez de Deus, e conduzi os até à senda do inferno! |
Whoever exchanges faith for disbelief has strayed from the right path. | (Sabei que) aquele que permutaa fé pela incredulidade desvia se da verdadeira senda. |
apart from Allah, and direct them to the path of Hell, | Em vez de Deus, e conduzi os até à senda do inferno! |
Satan wants to lead them far away from the right path. | Porém, Satanás quer desviá los profundamente. |
This is indeed to stray far away from the right path. | Tal é o profundo erro. |
There is no path from the selected piece to this cell | Não existe nenhum caminho da peça seleccionada até esta célula |
but those who disbelieve in the Everlasting Life deviate from the Path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
There is a long path from desire to realization. | Do desejo à realização há um longo caminho. |
And do not lie in ambush by every path of life seeking to overawe or to hinder from the path of Allah those who believe, nor seek to make the path crooked. | Não vos posteis em caminho algum, obstruindo a senda de Deus e ameaçando quem n'Ele crê, esforçando vos em fazê latortuosa. |
In fact, the unbelievers are the ones who deviate from the right path. | Qual! Porém, (esses que assimafirmam) são seres que se desviam. |
Turning aside in contempt, to lead away from the path of God. | Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. |
They hinder them from the path, though they think they are guided. | E embora o demônio o desencaminhe da verdadeira senda, crerá que está encaminhado. |
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided. | Teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia de Sua senda, assim como é o mais conhecedor dos encaminhados. |
They are like cattle, no, they are further astray from the Path. | Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! |
Anyone who exchanges faith for unbelief has strayed from the right path. | (Sabei que) aquele que permutaa fé pela incredulidade desvia se da verdadeira senda. |
Whoever of you does this will surely stray from the right path. | Em verdade, quem de vós assim proceder, desviar se á da verdadeira senda. |
They turn away arrogantly, leading people astray from God's path. | Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. |
Show only results from files with path matching specified mask | Mostrar apenas os resultados dos ficheiros cuja localização corresponder à máscara |
So when they turned away (from the Path of Allah), Allah turned their hearts away (from the Right Path). And Allah guides not the people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). | Porém, quando se desviaram, Deus desviou os seus corações, porque Deus nãoencaminha os depravados. |
So, that's the second path. The first path, positive emotion. | Então esse é o segundo caminho. O primeiro caminho, emoções positivas. |
Do not follow your desires, lest they divert you from God's path those who wander from His path will have a severe punishment, because they ignore the Day of Reckoning. | Sabei que aqueles que se desviam da senda de Deussofrerão um severo castigo, por terem esquecido o Dia da Rendição de Contas. |
Turning their backs that they may lead away from the path of God. | Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. |
Nay, they are a people who are veering away from the Right Path. | Porém, (esses que assimafirmam) são seres que se desviam. |
He who exchanges belief for disbelief has surely strayed from the Right Path. | (Sabei que) aquele que permutaa fé pela incredulidade desvia se da verdadeira senda. |
Whichever of you does this has indeed gone astray from the right path. | Em verdade, quem de vós assim proceder, desviar se á da verdadeira senda. |
And any of you that does this has strayed from the Straight Path. | Em verdade, quem de vós assim proceder, desviar se á da verdadeira senda. |
But those who believe not in the Hereafter turn away from the straight path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
And verily those who believe not in the Hereafter are from the path deviating. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path. | Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam se da senda. |
Related searches : Map The Path - Define The Path - Follows The Path - Blaze The Path - Show The Path - Laying The Path - Chart The Path - Tread The Path - Pursuing The Path - Forge The Path - Along The Path - Set The Path - In The Path - Off The Path