Translation of "the present article" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Article - translation : Present - translation : The present article - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This article is about the present currency of Uruguay. | O peso é a moeda corrente oficial do Uruguai. |
), the present paragraph does not amend Article III 214(4). | os |
Article 113 is out of date in the present context. | Na sua forma actual, o referido artigo 113. já está ultrapassado, porque não atribui qualquer função ao Parlamento Europeu. |
All decisions under the present article shall be taken by the members present or represented and entitled to vote in line with article 16, paragraph 6. | Os Membros comprometem se a envidar todos os esforços para resolverem as questões pendentes por consenso. |
All decisions under the present article shall be taken by the members present or represented and entitled to vote in line with article 16, paragraph 6. | As decisões do Conselho dos Membros são tomadas por consenso. |
without prejudice to Article 22 , present the views of the EM1 externally | prejuízo d o disposto no artigo 22 assegurar a representação externa d o IME |
without prejudice to Article 22 , present the views of the EMI externally | sem prejuízo do disposto no artigo 22.o , assegurar a representação externa do IME |
The first sentence of this present article is a version of this statement. | Esse artigo possui trechos traduzidos da versão em inglês. |
At present, the Council is talking about incorporating such mechanisms in Article 7. | Neste momento o Conselho está a ponderar a inclusão destes mecanismos no artigo 7º. |
Article 23 therefore reflects Chinese Communist paranoia, both past and present. | O artigo 23º reflecte, portanto, a paranóia comunista chinesa de então e de hoje. |
For purposes of this Article, Parties present and voting means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | Caso se esgotem todos os esforços nesse sentido e não seja obtido um acordo, a alteração deverá, em último recurso, ser adotada pelo voto maioritário de três quartos das Partes presentes e votantes na sessão. |
For purposes of this Article, Parties present and voting means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | Adoção e alteração de anexos do presente Protocolo |
Article 9 The present Decision enters into force with effect from 15 May 1995 . | Artigo 9.o A presente decisão entra em vigor em 15 de Maio de 1995 . |
Articles 39 to 41 Article 39 reproduces the obligation to present periodic implementation reports . | O artigo 39º retoma a obrigação de elaborar relatórios periódicos sobre a aplicação da directiva . |
At present the EC is denied such a role by Article 223 of the Treaty. | Este, aliás, deveria ser o nosso denominador comum. |
The application of the present Agreement, including Paragraph 1 of this article, shall be without prejudice to the instruments enumerated in Article 18. | O presente Acordo, incluindo o disposto no n.o 1, aplica se sem prejuízo dos instrumentos referidos no artigo 18.o. |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 1(1) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 1 do artigo 1.o da presente decisão é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 1(2) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 2 do artigo 1.o da presente decisão é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 1(3) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 3 do artigo 1.o da presente decisão é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 1(4) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 4 do artigo 1.o da presente decisão é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 1(1) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 1 do artigo 1.o da presente decisão, é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 2(1) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 1 do artigo 2.o da presente decisão, é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 2(2) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 2 do artigo 2.o da presente decisão, é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 2(3) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 3 do artigo 2.o da presente decisão, é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 2(4) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 4 do artigo 2.o da presente decisão, é aditado o texto seguinte |
The following shall be inserted after the inclusion referred to in Article 2(5) of the present Decision | A seguir ao texto inserido nos termos do n.o 5 do artigo 2.o da presente decisão, é aditado o texto seguinte |
At present, the Procedural Regulation is fully applicable and Article 7(6) thereof has been complied with. | Actualmente, o Regulamento (CE) n.o 659 1999 é plenamente aplicável e o n.o 6 do seu artigo 7.o foi observado. |
Article 5 The EMI shall book the financial operations described under Article 3 of the present Decision on their value date by debiting or crediting the abovementioned accounts . | Artigo 5.o O IME deve contabilizar as operações financeiras descritas no artigo 3.o da presente decisão na respectiva data valor , por débito ou crédito das contas acima referidas . |
the date on which the present Convention enters into force in accordance with the first paragraph of Article 27 | Das extensões previstas no artigo 29.o e da data a partir da qual produzirão os seus efeitos |
Without prejudice to Article 4(4) and Article 7(2), other decisions shall be taken by a majority of the Members present at the meeting of the Court. | Sem prejuízo do n.o 4 do artigo 4.o e do n.o 2 do artigo 7.o, todas as outras decisões são tomadas por maioria dos membros presentes na sessão do Tribunal. |
present a hosting agreement signed with a research organisation in accordance with Article 6(2) | Apresentar uma convenção de acolhimento celebrada com um organismo de investigação em conformidade com o n.o 2 do artigo 6.o |
Subject to Article 10.3 , only members of the Governing Council present in person shall have the right to vote . | Sem prejuízo do disposto no n.º 3 , apenas os membros do Conselho do BCE presentes nas reuniões têm direito de voto . |
Subject to Article 10.3 , only members of the Governing Council present in person shall have the right to vote . | Sem prejuízo do disposto no n.o 3 , apenas os membros do Conselho do BCE presentes nas reuniões têm direito de voto . |
The Head of the Agency shall present the Agency s reports to the Council as referred to in Article 4(2). | A chefia da Agência apresenta ao Conselho os relatórios da Agência referidos no n.o 2 do artigo 4.o |
The present is a present. | O presente ? um presente. |
(a) Under present Community law, based on Article 36 of the Treaty, veterinary checks are therefore perfectly legitimate. | 2. a) No contexto do direito comunitário em vigor, e com base no artigo 36? do Tratado, os controlos veterinários são inteiramente legítimos. |
Members of STECF, appointed in accordance with Article 1 of Decision 93 619 EC shall remain in office as members of the Committee established by the present Decision until the new members of STECF are appointed in accordance with Article 3 of the present Decision. | Os membros do CCTEP, nomeados em conformidade com o artigo 1.o da Decisão 93 619 CE, continuarão a exercer as suas funções enquanto membros do comité instituído pela presente decisão até à nomeação dos novos membros do CCTEP em conformidade com o artigo 3.o da presente decisão. |
Members of STECF, appointed in accordance with Article 1 of Decision 93 619 EC shall remain in office as members of the Committee established by the present Decision until the new members of STECF are appointed in accordance with Article 3 of the present Decision. | Os membros do CCTEP, nomeados em conformidade com o artigo 1.o da Decisão 93 619 CE da Comissão, continuarão a exercer as suas funções enquanto membros do comité instituído pela presente decisão até à nomeação dos novos membros do CCTEP em conformidade com o artigo 3.o da presente decisão. |
Pursuant to Article 32 of the internal agreement, the Commission submitted the draft financial regulation we are debating at present. | Nos termos do artigo 32. do acordo interno, a Comissão apresentou o projecto de Regulamento Financeiro, que hoje estamos a discutir. |
None of the other derogations provided for in Article 87(3) of the Treaty is applicable in the present case. | Não é aplicável neste caso qualquer das outras derrogações previstas no n.o 3 do artigo 87.o do Tratado. |
BRITTAN, Sir Leon. We certainly believe that Article 2 in its present form is thoroughly justifiable. | Si Leon Brittan. (EN) Consideramos, sem dúvida, que o artigo 2. se justifica inteiramente na |
Article 21 Final provisions This Decision in the present amended version shall enter into force on 1 January 2001 . | Artigo 21.o Disposições finais A presente decisão , na sua actual redacção alterada , entrará em vigor no dia 1 de Janeiro de 2001 . |
Having invited interested third parties to present their observations, in accordance with the first subparagraph of Article 88 (2), | Após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações nos termos do no 2, primeiro parágrafo, do artigo 88o, |
'The present Article 191 of the Treaty establishing the EC does not constitute a legal basis for funding European political parties. | O presente artigo 191º do Tratado que institui a CE não constitui uma base jurídica para o financiamento dos partidos políticos europeus. |
notify the EDPS of the processing operations likely to present specific risks referred to in Article 27(2) of the Regulation | Notifica a Autoridade Europeia para a Protecção de Dados das operações de tratamento susceptíveis de apresentar riscos específicos referidas no n.o 2 do artigo 27.o do regulamento |
Related searches : The Article Closes - The Article Mentions - See The Article - Check The Article - Browse The Article - Finish The Article - The Article Reads - On The Article - The Article Argues - The Article Concludes - The Entire Article - The Same Article - The Article States - The Article Features