Translation of "the year after" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : The year after - translation : Year - translation :
Ano

  Examples (External sources, not reviewed)

Year after year after year, absolutely incredible.
Ano após ano, após ano, algo realmente incrível.
Year after year, after year, after year, they're more innovative than all their competition.
Ano após ano, após ano, após ano, eles são mais inovadores que todos seus concorrentes.
Year after year, after year, they're more innovative than all their competition.
Ano após ano, após ano, após ano, a empresa é mais inovadora do que toda a concorrência.
Day after day, night after night, month after month, year after year. We must have the World's most powerful club.
Dia após dia, noite após noite, mês após mês, ano após ano,... construímos o martelo mais poderoso do mundo.
Blowing like this year after year.
A soprar assim, ano após ano.
They continued fighting against the invaders year after year.
Eles continuaram lutando contra os invasores anos após anos.
More promises about next year, the year after that?
Mais promessas sobre o próximo ano e o seguinte?
After one year
Ao fim de um ano
The year after it's 100, give or take a year.
No ano seguinte 100 dólares, ano a mais ou a menos.
But after year upon year of not reaching the goals
Nem pensar!
Year after year the General Assembly and the Commission pass resolutions.
A Assembleia Geral e a Comissão têm vindo a adoptar resoluções ano após ano.
The year after that it's 35.
E no outro ano me pagará 35.
Year after year, it's been nothing but disasters.
Ano após ano, não se vê outra coisa a não ser desastres.
After opening 1 year
Após abertura 1 ano
After opening 1 year.
Depois da abertura 1 ano.
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano.
The company's advertising budget has been increasing steadily year after year.
O orçamento publicitário da empresa tem crescido ano após ano.
Nothing happens, even if the reforms are postponed year after year.
Não acontece nada, apesar da ausência de reformas, ano após ano.
Today it's 10,000, next year, 1,000, the year after, 100, give or take a year.
Hoje são 10 000 dólares. Para o ano são 1000 dólares. No ano seguinte são 100 dólares.
After one year (primary endpoint) After two years
Ao fim de dois anos
This confusion will lead to conflict year after year.
Confusão que conduzirá, ano após ano, a um conflito.
Tell her to do something and she does it, day after day, year after year.
Dizme para fazer alguma coisa, e eu obedeço, todos os dias, ano após ano.
Do we have to see the same deathly faces year after year ?
Neste contexto, gostaria de abordar dois pontos.
Thorpe left school at the end of the year after completing Year 10.
Thorpe deixou a escola no final do ano após a conclusão do 10º ano.
After opening the aluminium wrapper 1 year
Após a abertura da bolsa de alumínio 1 ano
Afghanistan one year after the Bonn Agreement
O Afeganistão um ano após o acordo de Bona
Mr President, sometimes I really do feel that we repeat the same things year after year, decade after decade.
Senhor Presidente, às vezes temos mesmo a impressão de que, embora vão passando os anos e as décadas, estamos aqui sempre a dizer as mesmas coisas.
After one year (primary endpoint)
Ao fim de um ano (ponto final primário)
And after two years, or a year after that first year, after two years, you're going to get 10 not just on the 100.
Depois de dois anos, ou um ano após o primeiro ano após dois anos, você receberá 10 não sobre os 100
This city has been increasing in population year after year.
A população desta cidade está aumentando ano após ano.
Year after year, we appeal for a resolution on China.
Ano após ano, temos apelado à aprovação de uma resolução sobre a China.
And I didn't think anything more of it until the following year, when it happened again, and then the year after that, and then the year after that.
E não pensei em nada mais sobre isso até o próximo ano, quando aconteceu novamente, e então no próximo ano, e no próximo.
Year after year, it gave up on the original proposal for a directive.
Ano após ano, tem renunciado ao projecto de directiva inicialmente previsto.
Year after year, we have seen how the Council has acquired more ambitions.
Temos assistido, ano após ano, ao aumento das ambições do Conselho.
Sami was arrested a year after the murder.
Sami foi preso um ano após o assassinato.
1 year Shelf life after first opening the immediate packaging immediately after broaching
Prazo de validade após a primeira abertura do acondicionamento primário imediatamente após a abertura.
5 months after primary vaccination course and 1 year after the third vaccination.
A duração da imunidade induzida pelo esquema vacinal é de 5 meses após a primovacinação e de um ano, após a 3ª vacinação.
The report of the Court of Auditors refers to numerous shortcomings in financial management and accounting that recur year after year, and the European Parliament too has had to echo this criticism year after year.
Por isso a Comissão do Controlo Orçamental, e eu como sua relatora, tivemos uma conversa franca e pormenorizada com as instâncias competentes da Comissão.
So this is after one year.
Ficou assim depois de um ano.
1 year Use immediately after opening.
1 ano Utilizar imediatamente depois de aberto.
So this is after one year.
Então, isto é passado um ano.
Do not use after Month Year .
Não utilizar depois de Mês Ano .
Dropping from nowhere after a year!
Apareceu do nada um ano depois!
1 year after entry into force
Peles com pelo inteiras, mesmo sem cabeça, cauda ou patas, não reunidas (não montadas)
1 year after entry into force
Couros preparados após curtimenta ou após secagem e couros e peles apergaminhados, de ovinos, depilados, mesmo divididos, exceto os da posição 41.14

 

Related searches : Year After Year - After Last Year - A Year After - After This Year - After Year End - After One Year - After A Year - One Year After - The Year - The Year Preceding - Enter The Year - Close The Year - The Year Was