Translation of "there for you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

There - translation :

There for you - translation :
Keywords : Existe Haver Havia

  Examples (External sources, not reviewed)

Wait, I'll throw a ball in there for you. There you are.
Colocarei a bola para o senhor.
There is humility for you!
É a isto que eu chamo humildade!
I wait there for you.
Estaréi esperando.
There! It's coming for you!
Vem à tua procura!
Not for you, there isn't.
Não, para sim não existe.
Is there...? Is there anything I can do for you?
algo... que possa fazer por ti?
What did you go there for?
Por que você foi lá?
What did you go there for?
Por que tu foste lá?
Verify there are for you guardians,
Porém, certamente, sobre vós anjos da guarda,
Ever. He'll be there for you.
Sempre, ele vai estar lá para você.
I'm standing there advocate for you
Eu estou de pé lá advogado para você
Was I not there for you?
Desculpa, não te apoiei?
What are you sitting there for?
Que faz aí sentado?
Is there someone waiting for you?
Tem alguém à sua espera?
What are you standing there for?
Para que está aí parado?
What are you standing there for?
O que estão aí a fazer?
Not for character. There you are.
Não foi pelo caráter.
What are you standing there for?
Ainda está aí parada?
What are you standing there for?
Estão parados porquê?
What are you sitting there for?
Porque estão parados?
There is speed for you, Tarzan.
Esse comboio anda a 160 quilómetros por hora.
What are you standing there for?
Do que estás à espera?
He's back there, waiting for you.
O Al está aqui? Está além, espera por si.
I will wait for you there.
Eu vou esperar lá.
What are you standing there for?
Então porque esperas?
What are you standing there for ?
Ainda está aí parada?
We'll be waiting there for you.
Nós estaremos esperando lá por você.
What are you sitting there for?
Que estão a fazer aí sentados?
and there appointed for you livelihood, and for those you provide not for.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
They were there for 30 minutes but you can leave them there for as long as you want.
Eles ficaram 30 minutos lá dentro, mas você pode deixar o tempo que você quiser.
How long were you there? I was there for two days.
Por quanto tempo você esteve lá? Eu estive lá durante dois dias.
I said there was no danger, but there is for you.
Eu disse que não havia perigo, mas para ti.
Are there sons for you, and daughters for Him?
Porventura, pertence vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
There is an urgent message for you.
uma mensagem urgente para ti.
I will always be there for you.
Eu sempre estarei aqui por você.
I want to be there for you.
Eu quero estar lá por você.
All these people there, working for you.
Todas as pessoas lá, trabalhando para você.
There is good for you in this.
Neles, tendes benefícios.
There is surely reward unending for you,
Em verdade, ser te á reservada uma infalível recompensa.
There is good for you in them.
Neles, tendes benefícios.
Oh wow, I'm there for you buddy.
Oh, estou aí para ti, amigo.
I have a question for you there
Não sei do Bezoinas, a última vez que o vi estava com a...
I'll be over there pulling for you.
Eu vou ficar ali a torcer por si.
There are major prospects for you all.
Precisamos ainda de um sistema fiscal favorável ao investimento e ao rendimento.
There you have the basis for action.
Esta, a base da acção.

 

Related searches : There You - For There - There With You - There You Will - There You Can - There You Find - There You Are - There You Go - See You There - There Was You - Stayed There For - For There Is - Be There For - For Being There