Translation of "there is discussion" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Discussion - translation : There - translation :

There is discussion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is a side that leads the front line discussion, and there is a side that leads the back line discussion.
o lado que lidera as discussões sobre a linha de frente, e o lado que lidera as discussões de linha de trás
There is a side that leads the front line discussion, and there is a side that leads the back line discussion.
um lado que conduz a discussão na frente, e um grupo que conduz a discussão na retaguarda.
There is a discussion going on and the discussion is probably what you took this course for.
Fale as sobre isso, faça conexões.
There is much discussion of this theme among scholars.
Um tema importante de Marcos é o Segredo Messiânico.
There is a good deal of room for discussion.
Poder se ia falar longamente sobre isso.
There is still great anxiety about the discussion on pensions.
Todavia, o debate sobre as pensões é marcado por uma grande inquietação.
There is much discussion on project finance versus budget support.
uma grande discussão em torno da decisão entre o financiamento dos projectos e o apoio orçamental.
I know that there is any amount of discussion about this.
Sei que existem muitos debates sobre este assunto.
Now there is the impression that the Council is closing down the discussion.
Não gostaria de fazer referência à discussão britânica que se gera com
The situation is very delicate and a lot is happening there, but there has been discussion about it.
A situação naquele país é bastante delicada, nele ocorrendo muitas coisas, mas estas matérias têm sido objecto de debate.
WOLTJER nobody knows what difference there is between renegotiation and further discussion.
Steichen cereais, os stocks actuais são mais elevados do que os de Novembro último, altura em que a Comissão fez um estudo de compatibilidade entre a reforma e Blair House.
From there, I saw them in discussion.
Vi os três discutindo.
Has there been any discussion on this?
Será que este aspecto foi já debatido?
There is much discussion about whether or not Jabotinsky actually predicted the Holocaust.
Sob pressão dos árabes, os ingleses não permitem o retorno de Jabotinsky.
You know there is a political and theoretical discussion on the word poverty .
Como sabem, existe uma discussão política e teórica sobre esta palavra.
Finally, there is the evolving discussion about the enlargement of the ASEM partnership.
Por último, temos a discussão, que vai evoluindo, sobre o alargamento da parceria da ASEM.
Then there is the discussion about core Europe or a two speed Europe.
Depois, a discussão acerca do núcleo central da Europa ou de uma Europa a duas velocidades.
But there is no area under discussion where the inconsistency is greater than in agriculture.
Mas em nenhuma das áreas em discussão existe maior inconsistência do que na agricultura.
So there s an interesting discussion going on there.
Desse modo, uma discussão muito interessante acontecendo por aí.
So there's an interesting discussion going on there.
Então, está em curso uma discussão interessante.
There was little time, too little, for discussion.
Sem sequer nomear a potência mundial com mais de 300 milhões de habitantes, são incluídos, deste modo, a União Soviética e
There has also been detailed discussion of Yugoslavia.
Falou se também intensamente da questão da Jugoslávia.
There are plenty of areas for serious discussion.
Por conseguinte, não faltam as matérias em que podemos iniciar discussões sérias.
There is now a discussion going on about separating infrastructure and the operational side.
Actualmente, está a ser discutida a possibilidade de se separarem os sectores das infra estruturas e da exploração das redes.
Madam President, there is a lot in this discussion with which I can agree.
Senhora Presidente, muitas coisas neste debate com as quais posso concordar.
There is occasional discussion of whether the Baltic is more at risk than the North Sea.
Por acaso está a discutir se se o mar Báltico é mais perigoso do que o mar do Norte.
There was no discussion about Fadil in the house.
Não havia nenhuma discussão sobre Fadil na casa.
In committee there was lively discussion on biometric risks.
Uma questão que foi vivamente discutida na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários foi a dos riscos biométricos.
Where is discussion?
Onde está a discussão?
For example, there is a discussion forum on this page entitled the meaning of life.
Por exemplo, existe uma discussão no forum sobre essa página entitulada O Significado da Vida ( The Meaning of Life ).
by Mr Pannella and others. There is no need, I think, to reopen that discussion.
conformidade com o Regimento, se proceder a uma votação separada no fim de cada debate.
There is no need for us to bring Parliament into the discussion on the Commission.
Não necessidade de trazer o Parlamento para uma discussão sobre a Comissão.
It is true, however, that there are differences of opinion at times. That is understandable, though, and there is always frank and constructive discussion.
É certo, porém, que, uma vez por outra, divergências de opinião, muito embora isso seja compreensível e sempre haja uma discussão aberta e construtiva.
There can never be enough discussion of the subject of legal immigration, just as there can never be enough discussion on the integration of immigrants.
Falar de imigração legal não significa esgotar o assunto, da mesma forma que também não se pode esgotá lo falando de integração.
Very serious arms reduction proposals are under discussion there, which
A primeira tem de dar uma solução para a
There has been lengthy discussion of the protection of pedestrians.
Tivemos longas discussões sobre a protecção dos peões.
There is still an ongoing discussion whether the responsible agent is close to the common cold or coronavirus.
Ainda prossegue o debate sobre se o agente causador se situa mais próximo da constipação comum ou do coronavírus.
There is also discussion of the risks of experiments involving cell cultures, viruses and tumorigenic genes.
Cumpre proibir, de forma juridicamente vinculativa, a selecção de trabalhadores efectuada de acordo com critérios genéticos.
If there is no remarkable transformation in attitude, why cannot this further discussion take place immediately?
1? O Conselho tem conhecimento de que a Turquia tem nas cadeias 1,621 cipriotas e gregos doze anos, e não quer dar nenhuma informação sobre eles?
And there is not even any discussion of cancelling the debts that are strangling these countries.
E nem sequer se põe a hipótese do perdão das dívidas que estrangulam estes países.
This discussion is over.
Esta discussão terminou.
What is under discussion?
De que se trata então?
There was a long discussion in the Pol itical Affairs Committee.
Houve uma longa discussão na Co missão Política.
There should be more scope for free discussion and bilateral meetings.
Deveria haver mais margem para uma discussão livre nas reuniões bilaterais.
There was a very complicated discussion in the Council of Ministers.
Houve uma discussão muito complicada em Conselho de Ministros.

 

Related searches : There There Is - There Is - Is There - Discussion Is Given - Discussion Is Ongoing - Is In Discussion - Is Under Discussion - Discussion Is Open - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is