Translation of "they will handle" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Handle - translation : They - translation : They will handle - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When they finally come, how will you handle them? | Quando eles finalmente chegare, como vais lidar com eles? |
I will handle it. | Eu vou resolver isto. |
I will handle it. | Cá estarei para o gerir. |
And they can handle water. | E elas sabem lidar com água. |
My assistant will handle that. | Meu ajudante lidará com isso. |
My assistant will handle that. | Meu ajudante vai negociar com isso. |
My assistant will handle that. | Meu assistente tratará disso. |
My assistant will handle that. | Meu ajudante cuidará disso. |
Why can't they handle evacuation now? | Por que agora não podem lidar com a evacuação? |
Let me handle this, will ya? | Smitty, deixe que eu trate disto, sim? |
Many people with employment contracts will handle it and, if they work for a demolition, removal or transportation company, they will be covered. | São muitas as pessoas que, nas suas situações profissionais, lidam com esta substância e que, caso trabalhem numa empresa de demolição, remoção ou transporte, estarão protegidas. |
Ah, Lute will handle it all right. | O Lute saberá lidar com isso. |
Will you let me handle him my way? | Deixame manobrálo à minha maneira? |
They can handle a hurricane that comes and goes. | Elas lidam com furações que vêm e vão. |
They give researchers a handle on where to go. | Eles oferecem aos pesquisadores uma bússola para onde ir. |
They give researchers a handle on where to go. | Oferecem aos investigadores uma forma de controlar para onde vão. |
What if they do and i can't handle it | Tu gastas tanto com outras pessoas |
I'll handle them as they come. one by one. | Vou pensar nisso, da próxima vez. |
Maybe they just didn't know how to handle you. | Talvez não soubessem lidar contigo. |
They will know how to handle the projections of others the desire of other and the desire for other. | Eles saberão como lidar com as projecções dos outros, os desejos dos outros e o desejo por outro. Eles têm as forças, a abertura |
The methods of this class will handle HTP requests. | Os métodos desta classe irá lidar com as solicitações HTP. |
I am confident that Mrs Banotti will handle this. | Confio na acção da colega Banotti. |
Will you kindly let me handle my own affairs? | Me dá licença para tratar dos meus assuntos? |
Will you get out and let me handle this? | Sais daqui e deixasme tratar disto? |
They communicate electronically constantly, and they have protocols and checklists for how they handle everything (Laughter) | Comunicam eletronicamente constantemente, e têm protocolos e checklists para tudo o que fazem... (Risos) ... desde o mau tempo |
If you want to buy anything, Beamish will handle it. | Se querem comprar algo, Beamish encarregarseá disso. |
lf he heads this way... ... weBlackHorseVigilantes will handle that gent. | Se ele vier para estes lados, os Vigilantes Black Horse vão tratarlhe da saúde. |
If you'd blind him, he will be easy to handle. | Se o cegasses, seria mais fácil tomar conta dele. |
Challenge is hardware designers and software designers cause the hardware they build can handle faster and bigger software handle bigger software. | Desafio é projetistas de hardware e designers de software fazer com que o hardware pode lidar com eles construir software mais rápido e maior lidar com software maior Ambos têm de obter uma melhor produtividade. |
They formed their own company, Superhype, to handle all publishing rights. | Formaram a sua própria empresa, Superhype, para lidar com todos os direitos de edição. |
They have hands, but they handle not feet have they, but they walk not neither speak they through their throat. | têm mãos, mas não apalpam têm pés, mas não andam nem som algum sai da sua garganta. |
I will show you how to handle this sort of lighting | Vou mostrar como trabalhar com esse tipo de iluminação |
Pull out the blue handle as far as it will go. | Puxe para fora o mais possível o manípulo azul. |
Responsibility will be assignable for all who have to handle money. | É precisamente essa situação que tem de ser abolida. |
Handle | Lidar |
Brazilian courts were reputed in 2000 to handle investors lawsuits slowly and poorly, and they are reputed to handle them slowly and poorly today. | Em 2000, estudos realizados indicavam que as cortes nacionais eram lentas e ineficientes na condução de processos envolvendo investidores. |
PRESIDENT. All right, I will only use the handle from now on. | Resta ainda acrescentar que até ao momento actual não foi feita, nos termos do disposto no Regimento, qualquer proposta concreta que permita a realização de semelhante debate. |
Regardless of how they handle their current difficulties, Europe and America will emerge with high debt, low growth rates, and contentious domestic politics. | Independentemente da forma como irão lidar com as suas dificuldades actuais, a Europa e os EUA sairão da situação com dívidas elevadas, baixas taxas de crescimento e políticas internas contenciosas. |
They say a chair under the handle is even better than a lock. | Dizem que numa cadeira baixa o assento é melhor que uma cerradura. |
Driver Handle | Descritor do ControladorName |
Driver Handle | Descritor do Controlador |
Handle radius | Raio da pega |
Contact handle | Tratamento do contacto |
Blue Handle | Manípulo Azul |
handle conflicts? | gerir conflitos em geral? |
Related searches : They Will - They Can Handle - How They Handle - Who Will Handle - Will Handle This - They Will Create - They Will Contact - They Will Pay - They Will Visit - They Will Know - They Will Use - They Will Fly - They Will Probably - They Will Face