Translation of "this could indicate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Could - translation : Indicate - translation : This - translation : This could indicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These symptoms could indicate that your treatment with this medicine is ineffective. | Estes sintomas podem indicar que o seu tratamento com este medicamento não é eficaz. |
Could you indicate to me when you expect this regulation to become effective? | Poderá dizer me para quando está prevista a entrada em vigor desse regulamento? |
to indicate this. | Concluindo, é claramente da responsabilidade do Con selho tomar medidas neste sentido e, se não as tomou, a Sr? |
This appears to indicate that aid for modernising vessels could be granted for purchasing a more powerful engine. | Esta expressão indica claramente que o auxílio à modernização podia dizer respeito à compra de um motor mais potente. |
Failing this, indicate None . | Na sua falta, indicar não tem . |
He could perhaps indicate to us which Member States in particular are holding up the adoption of this legislation. | O senhor comissário poderia talvez indicar nos quais são os Estadosmembros que estão a atrasar a adopção desta legislação. |
The Edinburgh summit did. in fact, indicate that the principle of subsidiarity could possibly be applied in this area. | A cimeira de Edimburgo contudo referiu que possivelmente deveria vigorar também o princípio da subsidiariedade neste domínio. |
Unexplained muscle pain, tenderness or weakness which could indicate muscle damage (rhabdomyolysis) | Dor, sensibilidade ou fraqueza musculares, sem causa aparente, que podem indicar lesão muscular (rabdomiólise). |
Could the Commission indicate whether it will be proposing the repealing or amending of this regulation, because this is a most important issue. | Poderá a Comissão indicar se vai propor a revogação ou a alteração deste regulamento, já que se trata de uma questão muitíssimo importante? |
And I've chose 3.78, to kind of indicate what could potentially go wrong. | E eu tenho escolheu 3,78, tipo de indicar o que potencialmente poderia dar errado. |
Could the Commission indicate the cost of the emergency measures adopted by l | Dada a transcendência do plano, soUcita se à Comissão que adopte medidas de acompanhamento rigorosas a fim de se obter a eficácia sanitária exigível, evitar fraudes e proteger a saúde dos consumidores, perguntando se o que levou à participação financeira das medidas de urgência adoptadas pelas Decisões 91 70 CÉEC) e 91 222 CEE (2) da Comissão, e quais são as previsões financeiras do plano trienal. |
Reports on GMOs also indicate this... | É isso que dizem também os relatórios sobre as OGM... |
Could the Council indicate the basic principles upon which its discussions will be based? | Helveg Petersen, presidente do Conselho. (DA) Como o presidente comunicou aos órgãos competentes do Parlamento Europeu, em relação com o processo Luns Westerterp, em 12 de Janeiro, em Estrasburgo, a assinatura do acordo de associação europeia com a Bulgária, que foi ratificado em 22 de Dezembro de 1992, far se á o mais brevemente possível, quando os textos estiverem traduzidos em todas as línguas da Comunidade. |
The gospels indicate that Jesus could read, paraphrase, and debate scripture, but this does not imply that he received formal scribal training. | Os evangelhos indicam que Jesus era capaz de ler e debater textos, embora isto não signifique que tenha recebido qualquer formação. |
This is also what individual studies indicate. | Alguns estudos revelam também este facto. |
Could she also please indicate what it is expected these people will be retrained for ? | Sabemos que, neste momento, se discute em Por tugal a modificação dessa lei, com o objectivo de elevar a idade mínima para 15 anos. |
The people could not tell the astrologer their astrological sign or birth date, nor could they wear anything that would indicate it. | As pessoas não podiam comentar nada sobre sua data de nascimento e nem usar nenhuma vestimenta ou acessório que permitisse ao astrólogo inferir qual ele seria. |
Studies of the cantilever strength of its leg bones indicate that it could run quite fast. | Estudos de cantilever da força de seus ossos da perna indicam que ele poderia correr muito rápido. |
Both discoveries and production indicate that we could be at oilâ s exponential boundary already. | Tanto as descobertas como a produção indicam que já podemos estar no limite exponencial do petróleo. |
This may indicate a blocked or damaged needle. | Esta situação pode indicar que a agulha está entupida ou estragada. |
This may indicate a blocked or damaged needle. | Tal poderá indicar que a agulha está entupida ou danificada. |
Could the Commissioner indicate in what way we can hope to measure the success of the ILO and the European Union's efforts in this area? | Poderá o senhor Comissário dizer de que forma poderemos esperar medir o êxito dos esforços desenvolvidos pela OIT e pela União Europeia nesta área? |
In that connection, could you indicate at this stage if we on this side have indicated to our American partners the amplifications and clarifications which we think are needed? | Nesse contexto, poderá dar nos nesta fase uma indicação sobre se, pela nossa parte, indicámos aos nossos parceiros americanos quais os alargamentos e as clarificações que consideramos necessários? |
And one obvious questions for astrobiologists is could these complex organic molecules indicate life within the moon. | E uma pergunta óbvia para astrobiologistas é se poderiam essas moléculas orgânicas complexas indicar vida na lua. |
I wonder if the Commission could indicate what progress it has made in response to Parliament's request. | Acaso a Comissão poderá informar nos sobre os progressos realizados em resposta ao pedido do Parlamento? |
This data indicate that telavancin is not extensively distributed. | Estes dados sugerem que a telavancina não é extensamente distribuída. |
If yes, it was requested to indicate this value. | Nesse caso, deveria indicar o valor. |
Available data indicate that females could have about 30 lower apparent clearance (CL F) of sunitinib than males this difference however does not necessitate dose adjustments. | Os dados disponíveis indicam que as mulheres podem apresentar uma depuração aparente (CL F) de sunitinib cerca de 30 inferior à dos homens contudo, esta diferença não requer ajustes de dose. |
MATUTES invoke the new Rule 57(2), could the Commission please indicate when the Council of Ministers is likely to take a decision on this report? | Matutes o seu conteúdo, para evitar condicionar, de alguma forma, os seus membros. |
In this connection, the question arises as to whether the Commission could indicate how the companies' need for a prompt, EU wide statement can be met. | Nesse contexto, coloca se a questão de saber se a Comissão poderá indicar de que forma se irá ao encontro da necessidade, por parte da empresas, de uma deliberação rápida e válida em toda a União Europeia. |
The presence of uranium 236 in blood tests of soldiers who served in Kosovo as one newspaper has claimed could indicate that this is the case. | A presença de urânio 236 em análises sanguíneas de militares presentes no Kosovo relatada por alguma imprensa poderia ser indicador de que estaríamos perante um tal caso. |
The other potential analogue countries are subject to anti dumping duties and or countervailing duties which could indicate distortions in their domestic markets of this product. | Os restantes países potencialmente análogos estão sujeitos a direitos anti dumping e ou de compensação que poderia indicar a existência de distorções nos respectivos mercados internos do produto em causa. |
could indicate benign intracranial hypertension (increased brain pressure), which is a rare side effect of treatment with somatropin. | poderiam indicar hipertensão intracraniana benigna (pressão cerebral aumentada), que é um efeito indesejável raro do tratamento com somatropina. |
In vitro data indicate that selexipag could be an inducer of both CYP3A4 and CYP2C9 in the intestine. | Dados in vitro indicam que selexipag pode ser um indutor de ambos CYP3A4 e CYP2C9 no intestino. |
Therefore, please inform your doctor immediately if you have signs that could indicate potential liver problems such as | Por conseguinte, informe imediatamente o seu médico se tiver sinais que possam indicar potenciais problemas de fígado como |
The initial complaint, and the resultant investigations by the Commission, did not indicate that it could be sustained. | A queixa inicial, e as subsequentes investigações conduzidas pela Comissão, não davam indicação de que aquela pudesse ser aprovada. |
Liberals and Christian Democrats could indicate in a similar way that might save us 80 or 90 votes. | Não houve consenso, entre os presidentes de grupo, sobre a interpretação que ele acaba de dar. |
Available data indicate that females could have about 30 lower apparent clearance (CL F) of sunitinib than males this difference, however, does not necessitate starting dose adjustments. | Os dados disponíveis indicam que as mulheres podem apresentar uma depuração aparente (CL F) de sunitinib cerca de 30 inferior à dos homens contudo, esta diferença não requer ajustes da dose inicial. |
Not to indicate any kind of reason, in this case. | Não indicar qualquer tipo de razão, neste caso. |
Does this indicate a healthy situation in the United States? | Não lhe damos um conteúdo, não o apetrechamos para que possa resistir, e não existem drogas leves e drogas duras, como não existe pouco ou muito grávida. |
production data, when this might indicate the presence of disease | Dados relevantes em matéria de produção, sempre que tal possa indicar a presença de doenças |
In this case, indicate the exact number of attachments in this box).1LICENCE1 | COMUNIDADE EUROPEIAEXPORTAÇÕES DE BENS DE DUPLA UTILIZAÇÃO Reg. |
The need for early recognition of symptoms that could indicate spread of toxin e.g. swallowing, speech or respiratory difficulties. | A necessidade de reconhecimento precoce de sintomas que possam ser indicativos de disseminação da toxina, p. ex., dificuldades na deglutição, na fala e respiratórias. |
These data indicate that Cervarix could be effective in protecting against anal lesions and cancer in males and females. | Estes dados indicam que o Cervarix pode ser eficaz na proteção contra lesões e cancro anais em homens e mulheres. |
This could be 10, this could be 26. | Este poderia ser 10, este poderia ser 26. |
Related searches : Could Indicate - Could You Indicate - Please Indicate This - This Would Indicate - If This Could - This Could Have - This Could Involve - This Could Explain - This Could Suggest - This Could Imply - This Could Include