Translation of "threaten to breach" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Breach - translation : Threaten - translation : Threaten to breach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who am I to threaten?
Quem sou para ameaçar?
Threaten them.
Ameace os.
It is not enough to threaten.
Ameaçar não chega.
Are we going to threaten war?
Vamos ameaçá la de guerra?
Not to threaten you, Don Alejandro.
Não é para o ameaçar, Don Alejandro.
You aiming to threaten me, Will?
Estás a tentar ameaçarme, Will?
Don't threaten me.
Não me ameaces.
Don't threaten me.
Não me ameace.
Your Majesty is too gracious to threaten.
Sua Majestade é delicado demais para fazer ameaças.
Well, then she started to threaten me.
Bem, depois ela começou a ameaçarme.
Do not threaten me.
Não me ameaces.
Do not threaten me.
Não me ameace.
Grave dangers threaten me.
Graves perigos me assediam.
I don't threaten easily.
Não vai me amedrontar.
I didn't threaten you.
Não ameacei.
A breach.
Uma falta de cumprimento.
A breach.
Falta de cumprimento...
They thereby distort or threaten to distort competition.
Assim sendo, falseiam ou ameaçam falsear a concorrência.
Both definitions threaten to lead to abuse of the regulation.
Ambas as definições ameaçam conduzir a abusos do presente regime.
Because they threaten our jobs.
Porque eles ameaçam nossos trabalhos.
Why did you threaten him?
Porque o ameaçou?
Don't threaten me. Get out!
Tive uma bela conversa ontem à noite com a Millie e...
Threaten your emperor, will you?
A ameaçar o teu Imperador, é?
The EEC's only possible answer is to threaten countermeasures.
No plano económico, o aumento da oferta agrícola global na CEE esbarra com a estagnação dos mercados, tanto comunitários como mundiais.
I don't want to threaten you with this deadline...
Não vos quero ameaçar traçando esta linha.
Consequently, these measures distort or threaten to distort competition.
Por conseguinte, as medidas falseiam ou ameaçam falsear a concorrência.
take necessary measures to remedy the breach
Artigo 13.o
The take is not believed to threaten the local population.
Supõe se que esta caça não põe em risco a população local.
Three factors threaten ring tailed lemurs.
Três fatores ameaçam esta espécie.
That's a breach there.
Há uma violação aqui.
That's a breach there.
E houve ali uma quebra.
Breach of human rights
Violação dos direitos do Homem
Determination of a breach
Verificação da existência de uma violação
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
Solar energy does not threaten the environment.
A energia solar não ameaça o meio.
Sure they'll threaten us, but who's afraid?
Temos de pôr um fim a isto.
An incorrect decision may lead to a security breach.
Uma decisão errada pode levar a umaviolação de segurança.
To me, that is a breach of human rights.
Só nesta condição a anulação da dívida poderá ter real eficácia.
take necessary measures to prevent any future breach and
Princípios gerais
in breach of the law.
As coisas são muito claras.
Your breach of common decency...
A tua falta de decência...
A material breach consists in
Na escolha dessas medidas, é dada prioridade às que menos perturbem a aplicação do presente Acordo.
a breach of this Chapter
A adoção rápida de medidas provisórias a que se refere o n.o 8, alínea a), pode ter por efeito a suspensão do procedimento de adjudicação.
When Church starts to threaten MacFay, Horn sees a chance to frame him.
Quando o Church começa a ameaçar o MacFay, o Horn aproveita para tramálo.

 

Related searches : Threaten To Kill - Threaten To Cause - Threaten To Harm - Threaten To Cease - Threaten To Undermine - Threaten With - They Threaten - Threaten Her - Threaten Survival - Would Threaten - Threaten Violence - Biodiversity Threaten - May Threaten