Translation of "ties up with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ties up with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

See, it all ties up.
Agora tudo faz sentido.
How about if she ties him up?
E se ela o prender?
These ties have continued up to the present.
Esses laços permanecem até hoje.
Close ties with EU institutions
Relações estreitas com instituições da UE
The widths of some of these ties went up to .
Entre eles, estava um grande número de mercenários croatas.
Ties up my tongue and will not let me speak.
Amarra a minha língua e não me deixam falar.
Tunisia has always maintained very close cultural ties with Europe, it has educational, cultural ties, ties in the media, and contracts.
A Tunísia manteve sempre laços culturais muito estreitos com a Europa, com quem mantém laços no campo do ensino, da cultura, dos meios de comunicação, e com quem tem contratos.
Ties, bow ties and cravats
Calçado para desporto
Ties, bow ties and cravats
Calçado com sola exterior de couro natural ou reconstituído
Ties, bow ties and cravats
Tecidos (exceto tecidos revestidos, recobertos ou estratificados com borracha ou alumínio)
Ties, bow ties and cravats
Calçado com sola exterior de borracha, plásticos, couro natural ou reconstituído e parte superior de matérias têxteis
Ties, bow ties and cravats
Cátodos e seus elementos
Close ties with non EU institutions
Relações estreitas com instituições fora da UE
, Immortal severed their ties with Hardy.
, o Immortal cortou seus laços com Hardy.
Galileo had close ties with Holland.
Galileu mantinha relações estreitas com a Holanda.
Ivan established very close ties with England.
Ivan estabeleceu laços muito estreitos com a Inglaterra.
We must have normal ties with Vietnam.
Com efeito, tratava se de um francês, e a França man tém relações extremamente próximas com o Vietname.
Whenever Violet invents something, she ties her hair up with her ribbon to keep it out of her eyes.
Sempre que Violet está inventando algo, prende seu cabelo com uma fita.
This alienation will increase even more when European parties with even looser ties to their voters are set up.
Este afastamento será ainda maior depois da criação dos partidos europeus, cujos laços com o respectivo eleitorado serão cada vez mais ténues.
Ties.
Laços.
Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted
Gravatas, laços e plastrões, de malha
Do you have family ties with the country?
Tem laços familiares com este país?
What is the situation then with aid ties ?
Excelente! dir se ia nos Países Baixos.
The European Parliament has close ties with Brazil.
O Parlamento Europeu mantém relações estreitas com o Brasil.
This ties in with Mrs Kinnock' s question.
Este ponto faz a ligação com a pergunta da senhora deputada Kinnock.
This ties in with the principle of subsidiarity.
Tudo isto encaixa no princípio da subsidiariedade.
Ties, bow ties, cravats and other made up clothing accessories, knitted or crocheted, n.e.s. (excl. elasticated or rubberised, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like)
Roupas de cama, de malha
Vietnam, too, has strengthened its ties with the US.
Também o Vietname reforçou os seus laços com os EUA.
Like ties to neighbors and fit with an environment.
Gosto de laços com os vizinhos e se encaixam com um meio ambiente.
Our ties with the region are already very important.
Os nossos laços com a região já são muito importantes.
This ties in with the other amendment I mentioned.
Isto está directamente associado com a outra alteração que mencionei.
Ties, bow ties and cravats antillas, veils and the like
Gravatas, laços e plastrões pescoço, cachenés, cachecóis, mantilhas, véus e semelhantes
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste
Gravatas, laços e plastrões de seda ou de desperdícios de seda
Because he was afraid to establish ties with the outside.
Porque ele estava com medo de estabelecer rela??es com o exterior.
We repeatedly spoil the idea with the same inanities. ties.
Declarações de voto
Institutional ties with the 'Human Frontiers' project were also established.
Foram igualmente estabelecidos laços institucionais com o projecto Fronteiras humanas .
We want ties of partnership and friendship with the nations of the Arab world and are thus in favour of stepping up our dialogue with them.
Queremos cooperar e criar relações de amizade com o mundo árabe e é por isso que somos a favor duma intensificação do diálogo árabo europeu.
Local authori ties
Adminis tração lo cal
Local authori ties
Adminis tração lo cal Fundos da segu rança so cial
Local authori ties
Adminis tração lo cal
Sleepers (cross ties)
Evaporadores de placas
You will never enter heaven unless you give up all your riches, position, and earthly ties.
Você nunca entrará no céu a menos que você abra mão de todas as suas riquezas, posição e laços com a Terra.
Ties, bow ties and cravats of man made fibres (excl. knitted or crocheted)
Gravatas, laços e plastrões, de fibras sintéticas ou artificiais (expt. de malha)
Ties, bow ties and cravats of man made fibres (excl. knitted or crocheted)
Pedras calcárias, que não mármore, travertino e alabastro, de qualquer forma, polidas, decoradas ou trabalhadas de outro modo, mas não esculpidas exceto ladrilhos, cubos, pastilhas e artigos semelhantes da subposição 680210 bijutarias, artigos de relojoaria, aparelhos de iluminação e suas partes botões, produções originais de arte estatuária ou de escultura pedras para calcetar, lancis e placas (lajes) para pavimentação
Nicaragua went a step further, cutting off diplomatic ties with Israel.
A Nicarágua foi um passo além, cortando relações diplomáticas com Israel.

 

Related searches : Ties Up - Ties With - Ties Up Capacities - Loose Ties With - Closer Ties With - Sever Ties With - Close Ties With - Strong Ties With - Cut Ties With - Have Ties With - Ties In With - Break Ties With - Emotional Ties