Translation of "time on leave" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Leave - translation : Time - translation : Time on leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come on, time to leave. | Ir agora que tenho esta bela moça ao colo e vinho na mão? |
Don't these buses ever leave on time? | Estes ônibus alguma vez saem na hora? |
I wanna leave my footprints on the sands of time | Quero deixar as minhas pegadas nas areias do tempo Eu sabia que havia algo que, e algo que deixei para trás |
It's time to leave. | É hora de partir. |
What time will you leave? | Você parte quando? |
It was time to leave. | Era hora de partir. |
It was time to leave. | Era o momento de ir embora. |
What time do you leave? | A que horas você sai? |
What time did they leave? | A que horas eles partiram? |
What time did they leave? | A que horas elas partiram? |
What time did you leave? | Não ia para lá. |
She's kept chris busy, to leave you with time on your hands.. | Tem a Chris ocupada para deixarte tempo livre. |
On leave? Sick leave. | Está de licença? |
What time do we leave tomorrow? | A que horas vamos partir amanhã? |
What time does your plane leave? | A que horas sai o seu voo? |
What time do you leave tomorrow? | A que horas você parte amanhã? |
What time do you usually leave? | A que horas você geralmente sai? |
And leave them for a time. | E afasta te, temporariamente, deles. |
It must be time to leave | Deve ser hora de ir embora |
Guys? Everyone, time to leave, please. | Está na hora de se retirarem, por favor. |
What time did you leave her? | A que hora a deixou? |
What time does your plane leave? | A que horas é o teu avião? |
This is where I shall leave my contribution, as time is getting on. | Tendo em conta também o adiantado da hora, mais nada direi a este respeito. |
Time spent on unpaid leave shall not count towards seniority or pension rights. | O período correspondente à licença sem vencimento implica a interrupção da contagem do tempo de serviço e não será tido em conta para efeitos de direitos à pensão. |
What time do you usually leave home? | A que horas você geralmente sai de casa? |
What time does the first train leave? | Que horas o primeiro trem sai? |
What time does the next train leave? | Que horas sai o próximo trem? |
What time does the next train leave? | A que horas sai o próximo trem? |
Isn't it time for you to leave? | Não é hora de você ir? |
What time do you want to leave? | A que horas você quer partir? |
Tell Tom that it's time to leave. | Diga ao Tom que é hora de sair. |
What time does the next train leave? | A que horas parte o próximo trem? |
They leave us alone all the time. | Estão sempre a deixarnos sós. |
What time does she leave the bank? | A que horas sai ela do banco? |
What time did you leave Courtland's house? | Eram amantes, certo? |
On leave. | Está de licença. |
I think it's time for me to leave. | Eu acho que é hora de eu ir. |
Leave them in their perplexity for a time. | Deixa os entregues a seus extravios, até certo tempo. |
So, O Muhammad , leave them for a time. | Afasta te, pois temporariamente, deles. |
We leave the choice of time to you. | Portanto, se é este o sentido da sua pergunta, este a é minha resposta. |
You can leave any time you see fit. | Podes ir quando quiseres. |
How could you leave at such a time? | Como a pode deixar numa altura destas? |
I'm on leave. | Estou de partida. |
They're on leave. | Estão de licença. |
Go on, leave. | Por favor, desaparece. |
Related searches : Leave On Time - Leave On - On Leave - Leave More Time - Leave Ample Time - Leave In Time - Leave Some Time - Leave Enough Time - Sick Leave Time - Part-time Leave - Parental Leave Time - Time On Time - On Personal Leave - On Leave Until