Translation of "timetable is tight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Tight - translation : Timetable - translation : Timetable is tight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The timetable for 2004 is a tight one. | O calendário de 2004 é um calendário exigente. |
The report lays down an extremely tight timetable. | O relatório prevê um calendário de intervenção particularmente apertado. |
We all know what we would do, which is why we need a tight timetable for our water policy. | É nesta perspectiva que, precisamente na política da água, necessitamos de um calendário rigoroso. |
The proposed timetable is tight but essential and will require great determination from all of us, including this House. | O calendário então proposto é um calendário rigoroso, importante, que exigirá de todos da parte do Parlamento também uma grande determinação. |
I would be grateful if you could please keep strictly to your speaking time, as our timetable is very tight. | O nosso tempo disponível é muito reduzido, por isso, cumpram, por favor, rigorosamente, o tempo de uso da palavra. |
Clasp them tight, tight, tight, tight, tight. | Entrelaçaas bem. |
I hope that that is helpful to the House, particularly as the committees have had such a tight timetable to work to. | Também os programas operacionais são documentos públicos e eu acho que na Comissão tentámos funcionar na base de fornecermos o máximo de informações ao Parlamento. |
Given that the timetable is so tight, it is essential that Parliament can issue its opinion on this proposal before the end of the year. | Uma vez que o calendário é bastante apertado, é fundamental que o Parlamento possa emitir o seu parecer sobre esta proposta até ao final do corrente ano. |
I am firmly convinced that we need a strict, tight timetable in order to work towards our long term objective. | É minha convicção profunda que precisamos de um calendário, preciso e rigoroso, tendo em vista os esforços necessários para atingir o nosso objectivo a longo prazo. |
The Commission proposal is, as I said, tight but realistic, and I cannot envisage a faster timetable. On the point of the two different types | O que é que a Comissão faz do novo calendário apresentado pela comissão parlamentar, dado o facto de a indústria invocar que |
Hang tight! Hang tight! | Segurem se! |
The ring is tight. | O anel é apertado. |
Tom is tight fisted. | Tom está com o punho cerrado. |
Tight line it is. | A linha sempre bem tensa. |
Hold me tight, awfully tight! | Abraçame com força, muita força! |
They're locked tight. They're locked tight. | Estão bem fechadas. |
Your handshake is too tight. | Seu aperto de mão é bem forte. |
This coat is too tight. | Este casaco está muito apertado. |
What we have is a package that is going to be delivered to us in September, with German elections at the end of the year and a timetable which is very tight. | Desejaria apenas dizer com toda a brevidade pos so apoiar plenamente, em muitos aspectos, o que o senhor deputado Cot diz, mas com duas excepções não posso aderir à conclusão que tira, e que não me parece lógica e também não posso fazer meu o seu juízo de valor político. |
Eyes are now closed tight, closed tight. | Os teus olhos agora fecham bem. |
Tight | Apertado |
Turn until it is on tight. | Enrosque até apertar. |
That is a noteworthy achievement in view of the difficult political and security environment and the tight timetable, a partially displaced population and the lack of reliable infrastructure and statistics. | É um empreendimento notável, tendo em conta o difícil clima político e de segurança e o curto prazo que antecedeu a realização, uma população parcialmente deslocada e a falta de infra estruturas fiáveis, incluindo estatísticas. |
That is the timetable. | O nosso trabalho não está, portanto, terminado. |
That is the timetable. | São estes os prazos. |
This sweater is too tight for me. | Esta camisola é muito apertada para mim. |
This sweater is too tight for me. | Este suéter está muito apertado para mim. |
Yeah, the Pirate Bay is really tight! | É, o The Pirate Bay é muito apertado. |
Make sure the needle is on tight. | Certifique se de que a agulha está firmemente colocada. |
All we gotta do is sit tight. | Só temos que esperar. |
Sit tight. | Peraí. |
Sit tight. | Aguenta firme |
Sleep tight. | Durma bem. |
Sit tight. | Aguardem. Escuto. lt i gt 25, daqui 64. |
Hang tight! | Aguentem! |
Hold tight! | Não se mova! |
Sit tight. | Deixate estar. |
Tight right. | Direita. Esquerda. |
Not tight. | Apertado, não. |
That is a clear timetable. | O calendário é claro. |
But security is tight at all the shops. | Mas a segurança é apertada em todas as lojas. |
The bomb is wedged in a tight spot. | A bomba cravouse num espaço exíguo. |
Whatever he is, he needs a tight rein. | Seja lá o que ele for, precisa de rédeas curtas. |
Sleep tight, Sean. | Durma bem, Sean. |
It's too tight. | Está muito apertado. |
Related searches : Tight Timetable - Is Tight - Timetable Is Full - Credit Is Tight - Supply Is Tight - Agenda Is Tight - Calendar Is Tight - Tight Is Right - Is Not Tight - Market Is Tight - Schedule Is Tight - Money Is Tight - Budget Is Tight