Translation of "timetable is tight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tight - translation : Timetable - translation : Timetable is tight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The timetable for 2004 is a tight one.
O calendário de 2004 é um calendário exigente.
The report lays down an extremely tight timetable.
O relatório prevê um calendário de intervenção particularmente apertado.
We all know what we would do, which is why we need a tight timetable for our water policy.
É nesta perspectiva que, precisamente na política da água, necessitamos de um calendário rigoroso.
The proposed timetable is tight but essential and will require great determination from all of us, including this House.
O calendário então proposto é um calendário rigoroso, importante, que exigirá de todos da parte do Parlamento também uma grande determinação.
I would be grateful if you could please keep strictly to your speaking time, as our timetable is very tight.
O nosso tempo disponível é muito reduzido, por isso, cumpram, por favor, rigorosamente, o tempo de uso da palavra.
Clasp them tight, tight, tight, tight, tight.
Entrelaçaas bem.
I hope that that is helpful to the House, particularly as the committees have had such a tight timetable to work to.
Também os programas operacionais são documentos públicos e eu acho que na Comissão tentámos funcionar na base de fornecermos o máximo de informações ao Parlamento.
Given that the timetable is so tight, it is essential that Parliament can issue its opinion on this proposal before the end of the year.
Uma vez que o calendário é bastante apertado, é fundamental que o Parlamento possa emitir o seu parecer sobre esta proposta até ao final do corrente ano.
I am firmly convinced that we need a strict, tight timetable in order to work towards our long term objective.
É minha convicção profunda que precisamos de um calendário, preciso e rigoroso, tendo em vista os esforços necessários para atingir o nosso objectivo a longo prazo.
The Commission proposal is, as I said, tight but realistic, and I cannot envisage a faster timetable. On the point of the two different types
O que é que a Comissão faz do novo calendário apresentado pela comissão parlamentar, dado o facto de a indústria invocar que
Hang tight! Hang tight!
Segurem se!
The ring is tight.
O anel é apertado.
Tom is tight fisted.
Tom está com o punho cerrado.
Tight line it is.
A linha sempre bem tensa.
Hold me tight, awfully tight!
Abraçame com força, muita força!
They're locked tight. They're locked tight.
Estão bem fechadas.
Your handshake is too tight.
Seu aperto de mão é bem forte.
This coat is too tight.
Este casaco está muito apertado.
What we have is a package that is going to be delivered to us in September, with German elections at the end of the year and a timetable which is very tight.
Desejaria apenas dizer com toda a brevidade pos so apoiar plenamente, em muitos aspectos, o que o senhor deputado Cot diz, mas com duas excepções não posso aderir à conclusão que tira, e que não me parece lógica e também não posso fazer meu o seu juízo de valor político.
Eyes are now closed tight, closed tight.
Os teus olhos agora fecham bem.
Tight
Apertado
Turn until it is on tight.
Enrosque até apertar.
That is a noteworthy achievement in view of the difficult political and security environment and the tight timetable, a partially displaced population and the lack of reliable infrastructure and statistics.
É um empreendimento notável, tendo em conta o difícil clima político e de segurança e o curto prazo que antecedeu a realização, uma população parcialmente deslocada e a falta de infra estruturas fiáveis, incluindo estatísticas.
That is the timetable.
O nosso trabalho não está, portanto, terminado.
That is the timetable.
São estes os prazos.
This sweater is too tight for me.
Esta camisola é muito apertada para mim.
This sweater is too tight for me.
Este suéter está muito apertado para mim.
Yeah, the Pirate Bay is really tight!
É, o The Pirate Bay é muito apertado.
Make sure the needle is on tight.
Certifique se de que a agulha está firmemente colocada.
All we gotta do is sit tight.
Só temos que esperar.
Sit tight.
Peraí.
Sit tight.
Aguenta firme
Sleep tight.
Durma bem.
Sit tight.
Aguardem. Escuto. lt i gt 25, daqui 64.
Hang tight!
Aguentem!
Hold tight!
Não se mova!
Sit tight.
Deixate estar.
Tight right.
Direita. Esquerda.
Not tight.
Apertado, não.
That is a clear timetable.
O calendário é claro.
But security is tight at all the shops.
Mas a segurança é apertada em todas as lojas.
The bomb is wedged in a tight spot.
A bomba cravouse num espaço exíguo.
Whatever he is, he needs a tight rein.
Seja lá o que ele for, precisa de rédeas curtas.
Sleep tight, Sean.
Durma bem, Sean.
It's too tight.
Está muito apertado.

 

Related searches : Tight Timetable - Is Tight - Timetable Is Full - Credit Is Tight - Supply Is Tight - Agenda Is Tight - Calendar Is Tight - Tight Is Right - Is Not Tight - Market Is Tight - Schedule Is Tight - Money Is Tight - Budget Is Tight