Translation of "to be settled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Settled - translation : To be settled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The country needed to be settled.
A região precisa de ser colonizada. Dizem vocês.
must be settled.
No entanto, não faltam argumentos.
There are still many questions to be settled.
Vázquez Fouz (PSE). (ES) Senhor Presidente, o momento do final da votação é sempre o momento do balanço.
Of course those questions need to be settled.
É claro que estas questões têm de ser esclarecidas.
problem will not be settled.
Já não é um sistema económico, pois encontramo nos frente ao nascimento da Europa política.
These issues must be settled.
Estas questões terão de ser regulamentadas.
Such orders shall be settled immediately .
Estas ordens serão liquidadas de imediato .
Such orders shall be settled immediately .'
as quais só podem ser submetidas no decurso do procedimento de liquidação n.o 6 e apenas durante o processamento diurno , Estas ordens são liquidadas de imediato .
Such orders shall be settled immediately .'
Estas ordens serão liquidadas de imediato .
Nevertheless, a limited number of matters remain to be settled.
No entanto, ficou por resolver um número restrito de problemas.
Dardo, we still have a third fall to be settled.
Dardo. Ainda temos a terceira queda para resolver.
But before the opinion can be delivered, various things need to be settled.
Mas, Senhor Presidente, os problemas não residem aqui nestas questões.
between infrastructures could be settled in TARGET2 .
As transacções entre infra estruturas poderiam ser liquidadas no TARGET2 .
These matters cannot be settled from above.
Não é possível resolver estes assuntos a partir de cima.
Now, Tarzan, it can't be settled here.
Boy ser de Tarzan! Tarzan, não podemos resolver isso aqui.
Secondly, the matter of the British contribution has to be settled.
Senhor Presidente, vou terminar com uma nota pessimista.
Finally, one problem which concerns me still has to be settled.
Por fim, há um problema que me preocupa muito e que tem que ser resolvido.
Then we'll see. He may be a bit overbearing, but bills settled punctual is bills settled punctual, whatever you'd like to say.
Ele pode ser um pouco arrogante, mas as contas pontual é resolvido contas liquidadas pontual, o que você gostaria de dizer.
Be down as soon as we get settled.
Vou aí assim que estiver instalada.
There are matters here that can't be settled
Há conversas que não podem ser tidas de porta aberta.
History The first city to be settled was São Sebastião, in 1636.
História A primeira cidade a ser fundada foi São Sebastião, em 1636.
A number of more general policy questions also remain to be settled.
comum de formação profissional).
There are a lot of accounts in this town to be settled.
Há muitas contas que saldar na cidade.
This affair between my brother and myself has got to be settled.
Tenho de resolver este assunto com o meu irmão!
settled.
Porquê?
But there are still contentious issues to be settled, particularly with regard to Cyprus.
Sob pena, de resto, de serem contrariadas na prática e de forma evidente as afirmações de princípio tantas vezes aqui afirmadas.
Various matters will have to be settled in order to come to an acceptable solution.
A política de concorrência constitui uma das pedras angu
The water issue will definitely not be settled today.
Seja como for, o dossier água não será encerrado hoje.
This question will be settled in the implementing provisions.
Esta questão deve ser regulamentada no âmbito das regras de execução.
I demand that this matter be settled right now.
Ordeno que este assunto seja tratado agora.
A number of more general policy ques tions also remain to be settled.
Por outro lado, exis tem um certo número de considerações de política global por resolver.
The question of a united Germany's borders will also need to be settled.
Também se tratará da questão das fronteiras de uma Alemanha unificada.
Meanwhile the independence of the national banks would also have to be settled.
Neste período de transição, há, por isso, que regulamentar a independência dos bancos nacionais.
Representation of the euro area in the international arena needs to be settled.
De facto, é preciso definir a representação da zona do euro na cena internacional.
That's settled!
Isso está resolvido!
That's settled.
Está combinado.
it's settled.
Está resolvido.
Everything's settled.
Está tudo tratado.
The island of Gorée was one of the first places in Africa to be settled by Europeans, as the Portuguese settled on the island in 1444.
A Ilha de Gorée ou Ilha de Goréia, localiza se ao largo da costa do Senegal, em frente a Dakar, na África Ocidental.
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648).
As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC.
It is there that legal questions will have to be settled by joint accord.
Há uma segunda razão os processos de pedido de asilo não são, na República Federal, despachados com a celeridade com que o poderiam e deveriam ser.
Admittedly, there are certain problems to be settled for transport by coach and taxi.
A harmonização custe o que custar conduz nos ao impasse económico.
This will guarantee the Court's autonomy whilst leaving the details to be settled later.
No que diz respeito aos calendários referidos na proposta de artigo 36s A, deverá obviamente ficar claro que os mesmos são meramente indicativos.
Looks like this case will be settled in no time.
Parece que este caso será resolvido num instante.
A dispute should as far as possible be settled amicably.
O pedido de consultas deve conter elementos de prova que estabeleçam que o investidor é um investidor da outra Parte e que detém ou controla o investimento, bem como, se for caso disso, a empresa estabelecida localmente em nome da qual o pedido é apresentado.

 

Related searches : May Be Settled - Cannot Be Settled - Be Settled Amicably - Would Be Settled - Shall Be Settled - Should Be Settled - Can Be Settled - Must Be Settled - Could Be Settled - Will Be Settled - Be To Be - Invoice Settled - Not Settled