Translation of "vulnerable migrants" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I am also thinking of migrants and so on, who are, of course, particularly vulnerable victims. | Estou a pensar nos migrantes, etc., que, afinal, são vítimas muito vulneráveis. |
The principles and plans that we put in place to protect migrants in life threatening situations eventually could and should be expanded in order to protect a much broader array of vulnerable migrants. | Os princípios e planos que aplicamos para proteger os migrantes em situações de risco de vida podem e devem ser ampliados, com vista a proteger um número muito maior de migrantes em situação vulnerável. |
While train derailments of la bestia are common, the biggest challenge, which many migrants passing through Mexico face, comes from the gangs who prey upon their vulnerable situation. | Conquanto sejam comuns os descarrilhamentos do la bestia, o maior desafio enfrentado por muitos emigrantes que cruzam o México vem das gangues que se aproveitam da sua situação vulnerável. |
' or 'Migrants Forum | O fórum intercomunitário ou fórum dos migrantes 4.4.2. |
Vulnerable | Vulnerável |
Migrants on la Bestia . | Emigrantes no la Bestia . |
Our economies want migrants. | As nossas economias querem imigrantes. |
Vulnerable people | Pessoas vulneráveis |
Very vulnerable | Muito vulnerável |
The Responsibility to Protect Migrants | A responsabilidade de proteger os migrantes |
CORK Migrants face countless perils. | CORK Os migrantes enfrentam inúmeros perigos. |
Lastly, the situation of migrants. | Os povos da Europa oriental e ocidental, senhor ministro, estão mais unidos e próximos do que os respectivos governos. |
Subject European Forum of migrants | Assunto Fórum Europeu de Emigrantes |
More information (health social economic status) about vulnerable groups at risk of developing mental ill health and or of committing suicide in the EU (examples unemployed, migrants and refugees, sexual and other minorities). | mais informação (estatuto de saúde social económico) sobre grupos vulneráveis em risco de desenvolver doenças mentais e ou de suicídio na UE (exemplos desempregados, migrantes e refugiados, minorias sexuais e outros grupos minoritários). |
Tom is vulnerable. | O Tom está vulnerável. |
Tom is vulnerable. | O Tom é vulnerável. |
And we're vulnerable. | E nós somos vulneráveis. |
A Vulnerable System | Um regime vulnerável |
Everyone is vulnerable. | Todos são vulneráveis. |
particularly vulnerable groups | grupos particularmente vulneráveis |
Today, Central American migrants fill Tochan. | Hoje, centro americanos lotam este abrigo. |
The Committee for migrants is something we are trying to create just now, namely a fotum for migrants. | Esse valor máximo corresponde a metade do va lor limite holandês, 6 picogramas por toxicograma. |
Free movement of workers, coordination of social security schemes and measures for migrants including migrants from third countries . | Livre circulação de trabalhadores, coordenação dos sistemas de segurança social e medidas para os migrantes, incluindo os migrantes de países terceiros . |
And we are vulnerable. | E nós somos vulneráveis |
I don't feel vulnerable. | Eu não me sinto vulnerável. |
And we are vulnerable. | E nós somos vulneráveis. |
Asking makes you vulnerable. | E muitos artistas têm problemas com isso. |
A Vulnerable System 3.4. | Um regime vulnerável 3.4. |
It is also vulnerable. | Além disso, o sistema é vulnerável. |
That implies, of course, also giving the present migrants work and gearing this management not only towards future migrants. | Isso implica, naturalmente, dar também trabalho aos actuais migrantes e não orientar essa gestão apenas para os futuros migrantes. |
The second aim of my amendments was by means of the activities set up in the context of this European Year to pay special attention to socially vulnerable groups, migrants and semi skilled and unskilled workers. | Um segundo objectivo visado pelas minhas alterações era o de consagrar particular atenção aos grupos socialmente mais vulneráveis, como os migrantes e as pessoas com um baixo nível de educação, nas acções desenvolvidas no âmbito deste Ano Europeu. |
A group of Somali migrants in Libya. | Um grupo de migrantes somalis na Líbia. |
Finally, the second concern policy on migrants. | Ora, nas novas orientações do Fundo Social para 1987 1989, a Comissão retirou completamente a antiga cláusula sobre projectos a favor dos deficientes, com importantes adaptações do local de trabalho. |
What makes you feel vulnerable? | O que faz você se sentir vulnerável? |
Tom said he felt vulnerable. | O Tom disse que se sentia vulnerável. |
Tom said he felt vulnerable. | Tom disse que ele se sentia vulnerável. |
They are vulnerable, single people. | Eles são vulneráveis, solitários. |
What makes you feel vulnerable? | O que é que vos faz sentir vulneráveis? |
Very vulnerable women, at that. | Por mulheres muito vulneráveis. |
A vulnerable country is one | Por país vulnerável, entende se um país que |
The International Migrants Day is today, December 18. | O Dia Internacional do Imigrante é hoje, 18 de dezembro. |
Sometimes migrants are abused by people around here. | Às vezes os migrantes são abusados por pessoas daqui. |
Now very briefly about another group the migrants. | Gostaria ainda de me referir muito brevemente ao grupo dos migrantes. |
smuggling of migrants and trafficking in human beings | Introdução clandestina de migrantes e tráfico de seres humanos |
In fact, indigenous migrants from Venezuela typically don't carry papers of any kind. I can't register irregular migrants in our healthcare system. | Eu não consigo cadastrar o imigrante irregular nos serviços de saúde. |
Related searches : Undocumented Migrants - Labour Migrants - Labor Migrants - Illegal Migrants - Eu Migrants - Migrants Rights - Recent Migrants - Internal Migrants - Return Migrants - Forced Migrants - Skilled Migrants - Rural Migrants - Economic Migrants