Translation of "was reversed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
However, in 1999, the whole process was reversed. | Contudo, em 1999, todo o processo foi alterado. |
Vertical Reversed | Vertical Inverso |
Horizontal Reversed | Horizontal Inverso |
It reversed. | Inverteu. |
Direction last recorded was reversed, and the track is track one. | A última direcção registada foi invertida, e a pista é a pista um. |
Therefore, at the definitive stage, the deduction for waste was reversed. | Por conseguinte, na fase definitiva, a dedução para ter em conta os desperdícios foi alterada. |
This machine was envisaged as a refrigerator (i.e., the reversed Stirling cycle). | Este é o ciclo idealizado (válido para gases perfeitos), que diverge do ciclo real medido por instrumentos. |
Unemployment must be reversed. | Há que inverter a tendência do desemprego. |
Or maybe it's reversed. | Ou talvez seja ao contrário. |
However, in the 1970s, this trend was reversed, and the population again increased. | No entanto, durante a década de 1970, esta tendência inverteu se, e a população voltou a aumentar. |
Most importantly, the American embassy complained, so Parliament was swiftly reconvened, and the law was reversed, it was repealed. | Mais importante, a embaixada norte americana reclamou, o Parlamento foi convocado rapidamente, e a lei foi anulada, foi revogada. |
)The sentence was reversed by the National Convention during the French Revolution in 1794. | Ela só seria revertida pela Convenção Nacional durante a Revolução Francesa em 15 de Novembro de 1794. |
The process was easily reversed to get the ZX80 back to its old self. | O processo podia ser facilmente revertido, trazendo o ZX80 de volta ao seu velho eu . |
Now the situation is reversed. | Agora a situação inverteu se. |
This trend must be reversed. | Há que inverter esta tendência. |
After the veto, Roosevelt reversed himself, as did many legislators, and the veto was sustained. | Após o veto, Roosevelt voltou atrás, assim como a maioria dos legisladores, e o veto foi mantido. |
His religious edicts were reversed and the stone of Elagabal was sent back to Emesa. | Os seus edictos religiosos foram revocados e a pedra de El Gabal foi devolvido a Emesa. |
At that time, she was talking about the desire for a reversed burden of proof. | Nessa altura, ela era da opinião de que se devia inverter o ónus da prova. |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | Ele aparentemente reverteu uma hipotermia irreversível. |
You've reversed the effects of Cheomotherapy? | Vocês reverteram os efeitos da Quimioterapia? |
They reversed the flow of water. | Inverteram o fluxo da água. |
Sedation may be reversed with atipamezole. | A sedação pode ser revertida com atipamezol. |
This condition is reversed by somatropin. | Esta situação melhora após tratamento com somatropina. |
How can this trend be reversed ? | Como se poderá inverter esta tendência? |
The Administrative Tribunal reversed this decision. | (O Parlamento aprova o pedido) |
These creative prospects cannot be reversed. | Estas perspectivas criativas não podem ser invertidas. |
The CRE warned that unless the trend was reversed, there might eventually be nomore black teachers. | Relata discriminações habituais quanto a emprego e habitações sociais e acções de intimidação pela polícia (ver Migration Newssheet, Outubro de 1986). |
Yes, you totally reversed your security policy. | Sim total inversão de política de segurança. |
In my case the role is reversed. | Em meu caso o papel se inverte. |
Yes, you totally reversed your security policy. | Sim inverteram completamente a vossa política de segurança. |
These changes reversed after cessation of treatment. | Verificou se uma reversão destas alterações após a suspensão do tratamento. |
Did you know he reversed the charge? | A chamada é a pagar no destinatário. |
But I saw it and reversed course. | Mas eu vio e inverti o rumo. |
The destruction of nature can be reversed. | A destruição da natureza pode ser revertida. |
Such impairment losses shall not be reversed. | Tais perdas por imparidade não devem ser revertidas. |
By 1972, the economic progress of Allende's first year had been reversed, and the economy was in crisis. | Allende reconhece a crise em seu governo e decide convocar um plebiscito para evitar um golpe de estado. |
This situation is now close to being reversed. | Esta situação está agora perto de ser revertida. |
After the protests, judge Moro reversed his decision. | Após os protestos, o juiz Moro reverteu seu despacho. |
However, these trends were reversed with U.S. hegemony. | No entanto, essas tendências foram revertidas com a hegemonia dos Estados Unidos. |
She reversed the situation and wrote the song. | Ela reverteu a situação em uma canção. |
limits of integration are reversed from this guy. | limites de integração são revertidas desse cara. |
I just reversed the order of the information. | Bastou inverter a ordem da informação. |
The effects generally totally reversed after treatment cessation. | De um modo geral, os efeitos apresentaram uma inversão total após a cessação do tratamento. |
These changes all reversed after discontinuation of treatment. | Estas alterações foram revertidas após a descontinuação do tratamento. |
These changes all reversed after discontinuation of treatment. | Todas essas alterações reverteram após a interrupção do tratamento. |
Related searches : Decision Was Reversed - Situation Was Reversed - Be Reversed - Is Reversed - Reversed Polarity - Reversed Phase - Reversed Accruals - Reversed Provision - Reversed Biased - Reversed Image - Reversed Engineered - Inventories Reversed - Reversed Tax