Translation of "we caught up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We risk being caught up in the system. | Corremos o risco de sermos engolidos pela engrenagem. |
They really caught up. | Eles realmente se recuperaram. |
They really caught up. | Eles apanharam nos mesmo. |
Don't get caught up. | Não se deixe apanhar. |
We just haven't caught up with the actual realities of this. | Nós apenas não nos demos conta da realidade dos fatos. |
We just haven't caught up with the actual realities of this. | Simplesmente, ainda não tínhamos atingido isso. |
We caught up with Miss O'Shaughnessy and Jacoby at her apartment. | Nós descobrimos Miss O'Shaughnessy e Jacoby no apartamento dela. |
We could have caught up, if it wasn't for stinking luck. | Teríamos recuperado, se não fosse tanto azar. Azar? |
We caught up with Larry before he got to the airport. | Pegamos Larry antes que chegasse ao aeroporto. |
I caught chill walking up. | Apanhei frio no caminho. |
It's caught up with him. | Se também preso a ele. |
I believe we are caught up in a race against the clock. | Creio que se iniciou uma corrida contra relógio. |
He writes, Sure, we had relatives who were caught up in the Holocaust. | Ele escreve Claro, tínhamos parentes que foram capturados pelo Holocausto. |
And we've caught up with you. | E conseguimos apanharvos. |
You never caught up with him? | Nunca o apanhou? |
But I caught up with you. | Mas eu te peguei. |
But Leo caught up with me. | Mas Leo encontroume. |
It just caught up with him. | Colheu o que plantou. |
We caught Tom. | Pegamos Tom. |
The years have caught up with her. | A idade apanhoua. |
Your past almost caught up with you. | Seu passado quase o apanhou. |
Shoulda caught up with Dusty by now. | Devia estar no lugar de Dusty agora. |
We caught the thief. | Pegamos o bandido. |
We caught the thief. | Pegamos o ladrão. |
We caught the thief. | Nós pegamos o ladrão. |
We caught the ball. | Nós pegamos a bola. |
We almost got caught. | Nós quase fomos pegos. |
We almost got caught. | Nós quase fomos pegas. |
We almost got caught. | Quase fomos pegos. |
We almost got caught. | Quase fomos pegas. |
We caught him redhanded. | Venha cá! Apanhámolo em flagrante! |
We are caught up in a transitional period of CAP reform and the GATT negotiations. | Fo mos apanhados num período de transição da re forma da PAC e das negociações do GATT. |
But in the 1970s, some countries caught up. | Mas nos anos 70, alguns países alcançaram os EUA. |
The dog jumped up and caught the ball. | O cachorro pulou e pegou a bola. |
The dog jumped up and caught the ball. | O cachorro pulou para cima e pegou a bola. |
So I was caught up in, in Linsanity. | Então eu estava preso, em Linsanity. |
But in the 1970s, some countries caught up. | Mas nos anos 70, aproximaram se alguns países. |
My age hasn't caught up with me yet. | A minha idade ainda não me apanhou. |
So We caught them unawares. | Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. |
We caught a burglar redhanded. | Apanhámos um ladrão com a boca na botija. |
We caught him writing it. | ApanhamoIo. |
We caught him stealing money. | Apanhámoloaroubardinheiro. |
I wonder about that, for I note that we remain caught up in our own incoherence. | Interrogo me sobre estas questões, pois verifico que continuamos encalhados nas nossas próprias incoerências. |
I was even caught up in that same problem. | Eu até me vi a braços com esse mesmo problema. |
The evils of their deeds caught up with them. | E as maldades que haviam cometido recaíram sobre eles. |
Related searches : Has Caught Up - All Caught Up - Caught Up With - Caught Up(p) - So Caught Up - Getting Caught - Caught Fire - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding