Translation of "we could provide" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Could - translation : Provide - translation : We could provide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are then told that we could provide the DAS by sector.
Dizem nos então que poderíamos emitir a DAS por sectores.
We know we could provide a more rapid and effective service if Member States could provide an equally committed response in replying to requests for information and explanation.
Sabemos que poderíamos prestar um serviço mais eficaz e mais célere, caso os Estados Membros demonstrassem uma atitude igualmente empenhada na resposta aos pedidos de informação e explicação.
We would be happy if the Commission could provide some information on this.
Consideramo lo como uma parte de uma estratégia muito importante orientada para toda a indústria marítima, mas também pensamos que é muito urgente pôr em prática essa estratégia.
The only responses we could provide were the usual, run of the mill ones.
As únicas respostas que podíamos proporcionar eram as habituais, as de todos os dias.
This investigation could provide inestimable advan
Se bem compreendi, é nesse sentido que se pronunciou ainda ontem o presidente da Comis
Could they not provide new life?
Não poderiam servir para voltar a dar vida?
Banks could provide wider coverage via cobranding .
Os bancos poderiam proporcionar uma cobertura mais alargada através da associação de marcas ( co branding ) .
Secondly, how can we gain the confidence of those who could provide evidence against trafficking organisations.
Em segundo lugar, como é que havemos de conseguir a confiança daqueles que poderiam testemunhar contra as organizações que praticam o tráfico?
All the 15 countries are so rich that we could easily provide the necessary subsidies ourselves.
Todos os 15 países são tão ricos que poderíamos, facilmente, conceder nós próprios os subsídios necessários.
Could you provide us with information on that?
Poderá informar nos sobre isso?
Furthermore, its huge diversity could provide real dynamism.
Para além disso, a sua grande diversidade poderá constituir uma verdadeira dinâmica.
So it is a purely legal problem which means that in 1986 we could not provide aid.
Uma solução pode ser aplicada a este problema.
In my opinion, Europe could provide the perfect solution.
Penso que a Europa pode perfeitamente ajudar nesse sentido.
We provide opera.
De ópera.
We ask thee not to provide sustenance We provide it for thee.
Não te impomos ganhares o teu sustento, pois Nós teproveremos.
If not, could you provide details of any changes below.
Em caso negativo, indicar as diferenças.
In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low earth orbit.
Em sete anos, nós poderíamos realizar uma missão industrial para Shackleton, e demonstrar que você poderia prover realidade comercial fora dessa órbita tão próxima da terra.
I attach great importance to the help we could provide on market research, development of marketing and promotion of services.
Quanto a mim, constato, neste momento em que se fala de desarmamanto porque desapareceram um certo número de mísseis SS 20, que houve um aumento de poder em to dos os sectores da actividade militar soviética.
We must provide help.
Temos de dar a nossa ajuda.
We do not ask you to provide It is We who provide for you.
Não te impomos ganhares o teu sustento, pois Nós teproveremos.
When history demands that we provide statesmen in Europe, all we provide is politicians.
Enquanto a História exige que nós for neçamos estadistas à Europa, nós apenas fornece mos políticos.
Nano engineered fuel cells could provide the energy where it's needed.
Células de combustível obtidas por nano engenharia poderiam prover a energia necessária.
However, other elements and solvents could provide a basis for life.
No entanto, outros elementos e solventes podem proporcionar uma base para a vida.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
E o agraciará, de onde menos esperar.
Could he now provide me with a copy of their report ?
Poderia agora facultar me uma cópia do relatório que eles apresentaram?
Could they not see that it could not speak to them or provide them with any guidance?
Nãorepararam em que não podia falar lhes, nem encaminhá los por senda alguma?
We could hide her. We could say...
Podemos escondêla, podemos dizer...
We must provide a solution.
É preciso encontrar uma solução.
Video surveillance is recommended and could provide additional security against criminal activities .
Recomenda se , igualmente , a vigilância através de sistemas de vídeo como medida de segurança adicional contra actividades criminosas .
Geothermal Energy Could Provide All the Energy the World Will Ever Need
Energia geotérmica pode fornecer toda a energia que o mundo vai precisar
The small Eureka secretariat could not possibly provide this coordinated marketing support.
No entanto, foram ambos anexados ao relatório da nossa Co missão.
This could be developed and provide a large number of new jobs.
Mas é preciso que essas regiões tenham realmente em conta as experiências negativas e positivas de outros sectores turísticos.
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Pode preparar as coisas para que a enfermeira Crane forneça uma amostra de urina?
The EIB and the EIF could provide valuable input in this regard.
O BEI e o FEI poderiam dar um valioso contributo neste sentido.
But the choice was theirs, and our audience quickly grew to choose the richest and most varied diet that we could provide.
Mas a escolha era deles. O nosso público depressa passou a escolher a dieta mais rica e variada que podíamos dar.
If they could, we could.
Se eles podem, nós podemos.
We could be there or we could be there.
Nós poderíamos estar aqui ou aqui.
We thought it appropriate, in the context of perestroika, to say that the European Community, both internally and externally, could provide the model.
Pensávamos que era bom afirmar, no âmbito da perestroika, que a Comunidade Europeia poderia dar o exemplo, tanto a nível externo como interno.
Could we ask that the Commission provide Members of this Parliament urgently with a detailed breakdown of the function or responsibilities of Commissioners?
Pode ríamos pedir à Comissão que fornecesse urgentemente aos deputados deste Parlamento uma discriminação por menorizada das funções ou responsabilidades dos Comissários?
An extraordinary European Council meeting could provide a timely boost to all these elements for, as we know, history waits for no man.
A realização de um Conselho Europeu extraordinário poderá oportunamente dar o impulso necessário a todas estas orientações pois, sabemo lo bem, a História não espera.
Prudent fiscal policies could provide considerable support for confidence in the euro area .
Políticas orçamentais prudentes podem apoiar consideravelmente a confiança na área do euro .
Such a body could also provide wider consultative services on national legal systems.
Um organismo desse tipo poderia também fornecer amplos serviços de consultoria sobre sistemas jurídicos nacionais.
A flexible and well designed STOA could provide a good basis for reflection.
O dispositivo STOA, flexível e bem concebido, pode constituir uma boa base de reflexão.
Could the Council provide Parliament with information on the conclusions of this report?
essas linhas não figuram no projecto de orçamen to, muito simplesmente porque cabem aos Esta dos membros e, por conseguinte, não há nenhuma linha orçamental que lhe possa corresponder no orçamento da Comunidade.
In its new form, it could provide an answer to the current gridlock.
Na sua nova forma, esta poderia fornecer uma resposta ao impasse actual.

 

Related searches : Could Provide - We Could - We Provide - Could Provide Information - I Could Provide - Could Not Provide - You Could Provide - Could Provide You - We Could Perhaps - We Could Notice - We Could Afford - When We Could - We Could Probably