Translation of "we have called" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Called - translation : Have - translation :
Ter

We have called - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We also have articles called
Temos também artigos chamados
I mean, we have articles called
Quero dizer, nós temos artigos chamados
We could have called them negative.
Poderíamos tê los chamados de negativos.
We have a company called United Architects.
Nós temos uma empresa chamada Arquitetos Associados.
We could have called a red charge.
Poderíamos ter chamado uma carga vermelho.
We have Scftz against Glimpses called tzitzit
Temos Scftz contra Glimpses chamado tzitzit
So we have this thing called ambient intimacy.
Nós temos essa coisa chamada de intimidade ambiente.
We have an accelerator program there called Flat6Labs.
Temos um programa de aceleração lá chamado Flat6Labs.
WE USED TO HAVE THESE THlNGS CALLED BOOKS.
A gente costumava ter essas coisas chamadas livros.
So we have this thing called ambient intimacy.
Há uma coisa chamada intimidade de ambiente.
You have called for one and we agree.
Os colegas reclamaram no, nós concordamos.
And we have it in something called an aeroshell.
E temos algo chamado concha aérea.
We have this word in Fiji Hindi Called Talanoa
Existe esta palavra em hindi fijiano, Talanoa .
And the technology we have developed it's called SIM OFDM.
E a tecnologia que nós desenvolvemos é chamada SIM OFDM.
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And the technology we have developed it's called SlM OFDM.
A tecnologia que desenvolvemos chama se SIM OFDM.
And we have a coined this word called spiritual materialism .
E cunhamos essa expressão chamada materialismo espiritual .
We have done away with so called master feeder structures.
Rejeitámos as estruturas designadas por master feeder.
We have called for this common position to be rejected.
Assim, apresentámos um pedido de rejeição dessa posição comum.
We, the Cheyenne, have called our brothers of the Sioux.
Nós, os Cheyenne, chamámos os nossos irmãos Sioux.
We have to try and find what's called a standard candle.
Temos de tentar e encontrar o que chamou de uma vela padrão .
We have heard about a horrible film called 'The Killing Fields'.
Pensamos que, dada a crise do sector atuneiro, se torna inexplicável o adiamento na adopção destas medidas.
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector.
Então para testar isso nós usamos nossa máquina chamada de Detector Blicket.
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector.
Para testar isto utilizámos um aparelho ao qual demos o nome de Detector Blicket.
We have created a second budgetary line entitled 'reconstruction' . We have included a so called token entry in this.
Criámos uma segunda rubrica orçamental, intitulada reconstrução , na qual inscrevemos uma menção pro memoria.
Steve Jobs And we have invented a new technology called multi touch.
Steve Jobs E inventamos uma nova tecnologia chamada multi toque.
'We have heard a young man called Abraham mention them' they replied.
Disseram Temos conhecimento de um jovem que falava deles. É chamado Abraão.
We have called a special teacher, who doesn't know either of you.
Mas, hoje, o Sr. não pode servir de intérprete da Michelle.
We called for this on the grounds that Member States have shown
Pack (PPE). (DE) Senhor Presidente, a aplica ção da carta comunitária dos direitos sociais tem
Finally, we have also called for more objective criteria for the location.
Finalmente, defendemos que se seguissem critérios mais objectivos na escolha da sede.
We still have 20 minutes thanks to the so called secret ballot.
Ainda dispomos de 20 minutos, graças à votação pseudo secreta.
Back where I come from, we have men who are called hheroes.
De onde venho, há homens que se intitulam heróis .
Here we are at the heart of what we have called the process of reducing rights.
Estamos agora no centro daquilo que designámos por processo de redução dos direitos.
And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
E no topo dele, nós temos este sistema de memória chamado neocórtex
This is called kund. We have, in English, surface water and ground water.
É chamado kund. Em inglês, temos os termos para água de superfície e água subterrânea.
We have to move away from what's called the curse of the commodities.
Nós temos que sair do que é chamado o curso das commodities.
At RlSD, we have this amazing facility called the Edna Lawrence Nature Lab.
Na Escola de Design, há esta instalação espantosa, o Laboratório da Natureza de Edna Lawrence.
We have also called for harmonization of legislation on blood transfusions and imports.
Pedíamos também a harmonização das legislações relativas às transfusões sanguíneas e às importações de sangue.
Of course it is important that we should have a Euro Mediterranean parliamentary assembly. That is what we have called for.
É importante, evidentemente, que exista uma assembleia parlamentar euro mediterrânica, tem sido essa a nossa demanda.
We called this socialism.
Chamávamos a isto socialismo.
We called ourselves detectives.
Éramos detectives.
Have you called me?
Você me ligou?
Have you called me?
Você me chamou?
Have you called me?
Vocês me chamaram?
Have you called Petronius?
Chamaste o Petrónio?

 

Related searches : Have Called - We Are Called - Have Called For - Should Have Called - Could Have Called - I Have Called - Have Been Called - Would Have Called - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled