Translation of "we must consider" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consider - translation : Must - translation : We must consider - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must consider deadlines.
Debates do Parlamento Europeu
ET We must consider two things.
ET Temos de considerar duas coisas.
We must consider all the options.
Nós devemos considerar todas as opções.
We must consider three separate options
Neste domínio, teremos de analisar três opções distintas
We must consider the social consequences.
É preciso ter em conta as consequências sociais.
This is what we must consider.
Eis aquilo em que devemos reflectir.
We must consider winds and currents...
Há que considerar ventos e correntes...
We must always consider the public interest.
Devemos sempre levar em conta o interesse público.
We must now consider the bigger picture.
Agora há também que olhar para a situação geral do país.
We must consider how we propose to achieve this.
Como é que vamos promover e facilitar essa coordenação?
We must consider these matters as a whole.
Nós devemos considerar estes assuntos com um todo.
We must consider every aspect of the problem.
Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema.
We must consider what context we're talking about.
Devemos considerar em que contexto é que estamos a falar.
He says we must consider its political oportuneness.
Desde a sua libertação que os negros da República da África do Sul são novamente vítimas dessa violência, de uma guerra civil que opõe negros a outros negros.
Three, we must also consider introducing new tools.
Em terceiro lugar, temos também de reflectir na aplicação de novos instrumentos.
Since Lisbon, when we discussed new proposals, we must consider alternatives.
Desde Lisboa, quando discutimos novas propostas, que temos de ponderar alternativas.
Mr President, we must also consider the people's Europe.
Em segundo lugar, lamento que o Reino Unido não tenha aderido ao nosso espírito comunitário em dois campos muito importantes.
We must also consider ourselves a little, our own people.
Será que perdemos a razão, para voltarmos a cair no fatalismo e na cegueira?
We must consider the psychological effects of our resol ution.
Temos de pensar nos efeitos psicológicos da nossa resolução.
Needless to say, we must carefully consider the environmental aspects.
É evidente que temos de considerar muito bem os aspectos do ambiente.
Politicians cannot and must not ignore these emotions, but we must consider the facts.
A política não pode nem deve negar essas emoções, mas não podemos deixar de ponderar os factos.
So we must consider the whole process when we draft the original legislation.
Portanto, quando preparamos a legislação original, devemos ter em consideração a totalidade do processo.
We must also consider the quality and nature of the legislation we produce.
Também nós temos de considerar a qualidade e a natureza da legislação que produzimos.
Finally, we must consider the human dimension of our virtual world.
Finalmente, devemos considerar a dimensão humana do nosso mundo virtual.
However, we must first consider the need for a planned approach.
A causa real dos nossos excessos de produção é a tec nologia e o impacto da mesma está a aumentar.
We must consider specific measures to deal with the social consequences.
Presidente. Segue se na ordem do dia a propos ta de resolução (Doc.
This gives rise to a second thought which we must consider.
Daqui resulta uma segunda reflexão sobre a qual devemos ponderar.
We must consider the alternatives at the end of the process.
Temos de considerar as alternativas no fim do processo.
Our opinion must be carefully balanced, and we must therefore consider the facts care fully.
A nossa opinião deverá ser matizada e por isso devemos observar bem os factos.
Here we must honestly say that we do not consider that to be reasonable.
Temos de confessar que não considera mos tal facto razoável.
I appreciate that is very difficult, but we must really consider it.
Compreendo que é muito difícil, mas temos realmente de considerar essa possibilidade.
We must consider the implications of these inferior quality products for consumers.
Há que pensar nas consequências, para os consumidores, destes produtos de qualidade duvidosa.
In my opinion, Mrs Pack, quite the contrary we must consider federalism.
Eu penso, Doris, que, pelo contrário, se deve falar de federalismo.
We must first tackle this issue if we are then to consider a defence policy.
Seria preciso começar por aí, se queremos falar de uma política de defesa.
I consider that Parliament must this week consider what sort of peace activities it can instigate. We need time for
Pensamos, porém, que factos com esta gravidade, que abalam profunda mente as consciências, não podem ficar circunscritos ao tempo limitado de um debate, devendo se, antes, dar tempo para que se manifestem também
I think that the debate must be open we must not consider ourselves according to the grouping to which we belong.
Creio que o debate deve ser aberto. Não deveremos ter exclusivamente em conta o corpus a que pertencemos.
This is not sufficient for us, we must also consider what happened recently.
Algumas pessoas têm vindo a manifestar a convicção básica de que os edulcorantes são bons para a saúde, ao passo que o açúcar é prejudicai.
Rather than make these objectives legally binding, we must consider their political nature.
Mais do que tornar esses objectivos juridicamente vinculativos, importa atender à sua natureza política.
In the short term, we must consider the method of the future debate.
Para já, devemos reflectir na metodologia do futuro debate.
First we must consider how useful these references could be and what we want to do.
Em primeiro lugar, há que reflectir no interesse destas referências e no que se pretende fazer com elas.
Madam President, these are some of the important factors we must consider when we vote next Thursday.
Uma agricultura em pequena escala garantirá produção e armazenamento próprios, não prejudicando o mercado.
When we consider transport in the European Community we must look seriously at connections to peripheral areas.
Apresentei pura e simplesmente essa hipótese para ser estudada, tendo proposto, em contrapartida, que se desenvolvesse a investigação sobre a transmutação.
That is something we must consider when we take measures to combat the problems caused by noise.
Ao tomarmos medidas contra o problema do ruído, temos de ter em consideração esta realidade.
We must thus consider how best to introduce such a system of crisis management.
Isso é par ticularmente importante para a Bélgica, onde o de semprego de longa duração deve ser considerado como um elemento capital para se ajuizar das regiões a ajudar.
At the moment, however, we must consider the joint motion for a resolution dispassionately.
Green (PSE). (EN) Senhora Presidente, gostaria de me associar aos comentários que o senhor deputado Fuchs acaba de fazer.

 

Related searches : Must Consider - We Consider - We Must - You Must Consider - One Must Consider - Must Also Consider - I Must Consider - They Must Consider - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider - We Now Consider - We Therefore Consider