Translation of "we will welcome" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

We will welcome - translation : Welcome - translation : Will - translation :
Vai

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we welcome? Welcome.
Olhando para si, senhora, dirseia que nunca a deixou.
Meantime, we welcome this measure and we will vote heartily for it.
Entretanto, congratulamo nos com a presente medida e votaremos de muito bom grado a favor da mesma.
We welcome them.
São bem vindas.
We welcome this.
Presidente. Segue se na ordem do dia o relató rio (Doc.
We welcome that.
Tem todo o apoio do Grupo Socialista.
We welcome that.
O vinho é tão bom, que nós próprios o bebemos e sobrevivemos muito bem.
We welcome that!
Seja bem vinda!
We welcome this.
E isto é de saudar.
We welcome that.
Congratulamo nos por isso.
We welcome that.
Naturalmente, congratulamo nos com o facto.
We welcome this.
Congratulamo nos com isso.
We welcome visitors.
Nós gostamos de receber visitantes.
We welcome you!
Damovos as boasvindas!
It is most welcome and we will together do our utmost for them.
No entanto, devemos também reconhecer que embora esse ele mento seja importante, é apenas um elemento.
I welcome the results and we will be voting in favour of them.
Saúdo os resultados e vamos votar a favor.
To make society the sweeter welcome, we will keep ourself till suppertime alone.
Para que mais doce e acolhedor seja nosso companheirismo... nós ficaremos sozinhos até a hora do jantar.
We should welcome it and therefore welcome his report.
Devemos regozijar nos com isso e, portanto, regozijar nos com o seu relatório.
You will always be welcome.
Você será sempre bem vindo.
You will always be welcome.
Você será sempre bem vinda.
You will always be welcome.
Vocês serão sempre bem vindos.
You will always be welcome.
Vocês serão sempre bem vindas.
That will be very welcome.
Teremos todo o prazer em que o façam.
As humanists, we must welcome, surely, this transformation, and we will have to learn about these civilizations.
Como humanistas, devemos receber, com certeza, essa transformação. E teremos que aprender sobre essas civilizações.
As humanists, we must welcome, surely, this transformation, and we will have to learn about these civilizations.
Como humanistas, devemos aceitar, certamente, esta transformação. E teremos de aprender estas civilizações.
Finally we can only hope that this initiative, which we welcome, will not prevent this European Parliament
É necessário que a CEE também faça ouvir a sua voz na resolução do problema de Timor, favorecendo um processo digno de autodeterminação.
We stand by what we have said we will be ready to welcome new members by 1 January 2003.
Continuamos a manter a partir de 1 de Janeiro de 2003 estaremos prontos para o alargamento.
We welcome the McMillan Scott report and will be voting in favour of it.
Arbeloa Mura (S), por escrito. (ES) Quando estamos longe de chegar aos 0,7 do PIB, per centagem pretendida pela ONU, a favor do mundo em vias de desenvolvimento, o Grupo dos 24 , em apenas cerca de seis meses, pôs nada mais nada menos que 1 ao serviço dos países do centro e do leste da Europa.
We shall do this, anyway, and I think that Parliament will welcome that decision.
Dir se á ou dirão alguns que foi pouco perante tão grandes desafios, mas foi a nosso ver o suficiente para manter abertas todas as possibilidades sobre o futuro da Comunidade.
We welcome this with open arms and hope that this will actually be done.
Aplaudimos essa promessa e esperamos que ela venha também a ser cumprida.
We actively welcome it.
Até gostamos.
We welcome the report.
O volume e número destes produtos continua a aumentar, tendo já ocorrido vários acidentes durante o seu transporte.
We welcome these upheavals.
Congratulamo nos com essas alterações.
And we welcome this.
Para mim, a novidade, hoje, é a diferença da British Label.
We must welcome Austria.
Temos de dispensar um bom acolhimento à Áustria.
We welcome these elements.
Congratulamo nos com estes elementos.
We welcome this contribution.
Congratulamo nos com este passo.
We welcome this conclusion.
Congratulamo nos com esta conclusão.
All this we welcome.
Congratulamo nos com esta afirmação.
We would welcome that.
Congratular nos emos se o fizerem.
How welcome are we?
A que ponto somos bem vindos?
The welcome will be boiling water
Então terá hospedagem na água fervente,
You will not be very welcome.
Não vão ser muito bem recebidos.
Allow me to close by saying, welcome Lithuania, welcome Cyprus, welcome Malta, welcome all of you who will join the European Union this year and all of you who will join later, in 2007, and everyone else who accepts the principles and values we all share.
Para terminar, permitam me que dê as boas vindas à Lituânia, as boas vindas a Chipre, as boas vindas a Malta e a todos os países que este ano vão aderir à União Europeia, e a todos aqueles que hão de aderir mais tarde, em 2007, e a todos quantos aceitam os princípios e os valores que todos partilhamos.
I hope the day on which we welcome Bulgaria into our fold will soon come.
Espero que não falte muito para o dia em que poderemos acolher a Bulgária no nosso seio.
We therefore welcome the fact that the common position clearly states this will not happen.
Por isso, congratulamo nos com o facto de ser expressamente declarado na posição comum que tal não acontecerá.

 

Related searches : Will Welcome - We Welcome - I Will Welcome - Will Welcome You - We Proudly Welcome - We Highly Welcome - We Also Welcome - We Cordially Welcome - We Welcome Everyone - We Would Welcome - We Warmly Welcome - We Very Welcome - We Welcome You - As We Welcome