Translation of "we would need" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Need - translation : We would need - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We would need it to be defined precisely. | Neste caso, necessitaríamos de uma definição, que é exactamente o que se pretende. |
You said we would need another hundred million. | Senhor Comissário, o senhor diz que, da nossa proposta, resultariam custos adicionais de cem milhões de euros. |
That's really all we would need to be drinking. | Isso é realmente tudo o que você precisa beber. |
And in this case, we would need 9 states. | E neste caso, nós necessitaremos de 9 estados. |
We need them, without them this would be inoperable. | Precisamos delas, já que sem elas esta directiva seria inoperacional. |
We could have the kinds of equipment that we would really need. | Poderíamos ter os equipamentos realmente necessários. |
Where would you say we need to be the smartest? | Onde você diria que precisamos ser mais inteligentes? |
We would possibly need to invite Mrs Andreassen at that point. | Talvez precisássemos então de convidar a senhora Andreasen. |
We would need a teacher of telepathy. Mass died, we have nobody who's ready. | Amos morreu. não temos ninguém pronto. |
Indeed, we do not need any more centralised bodies, which would probably mean more red tape we need road safety policies. | Na verdade, não precisamos de mais organismos centralizados que, provavelmente, significariam mais burocracia, precisamos, sim, de políticas para a segurança rodoviária. |
If we took that argument to its final conclusion, we would not need any commitments. | Se levarmos este argumento até às últimas consequências, nem precisaremos de quaisquer autorizações. |
We would need to both pursue continuity and be responsive to change. | Nós precisávamos que ambos procurassem a continuidade e que fossem recetivos à mudança. |
Furthermore we would need to get all the plastic back to land. | Além disso seria preciso levar todos os plásticos para terra. |
This morning we need to examine what those proposals would have meant. | Precisamos de analisar, hoje de manhã, o que essas propostas significariam. |
We would not need to hold further negotiations. Neither would another Treaty be required, or renewed ratification. | Aí, não haverá mais necessidade de efectuar novas negociações, assim como não será preciso realizar qualquer novo Tratado e, por conseguinte, qualquer nova ratificação. |
We need technical aid, we need plant, machinery, we need to train people, we need knowhow. | Precisamos de assistência técnica, precisamos de equipamentos, precisamos de máquinas, precisa mos de cursos de formação, precisamos do know how. |
We need both, we need access and we need technological development. | Precisamos de ambas as coisas, do acesso e do desenvolvimento tecnológico. |
Because we would need to deal with 5 colossal areas each moving around. | Porque precisaríamos de lidar com cinco áreas colossais, que andam à roda. |
If everybody consumed at U.S. rates, we would need 3 to 5 planets. | Se todos consumissem ao ritmo dos EUA, necessitaríamos de 3 a 5 planetas, |
I would emphasize that, confronted with these new needs, we need new resources. | Creio que o comis sário Marín já o fez na perfeição. |
For that we would need a study undertaken, as it affects us all. | Este domínio carece de investigação, uma vez que exerce influência sobre todos nós. |
We'd need to buy our own boat. Where would we get the money? | Vamos precisar de dinheiro para isso. |
We need help. We need help. | Precisamos de ajuda. Precisamos de ajuda. |
We need variety. We need surprise. | Precisamos de variedade, surpresa. |
As if these were the maps that we would need to predict where you would find the beaver. | Como se esses fossem os mapas que nós iríamos precisar para prever onde o castor podia ser encontrado. |
We need cooperation procedure and if we had it we would be able to make this debate work properly. | Necessitamos da cooperação política e se dela dispuséssemos poderíamos conduzir este debate de uma forma conveniente. |
We all know what we would do, which is why we need a tight timetable for our water policy. | É nesta perspectiva que, precisamente na política da água, necessitamos de um calendário rigoroso. |
We need an independent judiciary this would certainly be difficult to establish , we also need funds for the office of High Commissioner for Human Rights. | Necessitamos de uma justiça independente com certeza difícil de estabelecer necessitamos também de recursos para o Alto Comissário para os Direitos do Homem. |
They would need an immigration attorney, and Francisco would need to gather their paperwork. | Os pais precisariam de um advogado especialista em imigração e ele precisava reunir os documentos necessários. |
We need to we need to educate. | Precisamos educar. |
We need data, we don't need help. | Precisamos de dados, não precisamos de ajuda. |
We need to we need to educate. | (Risos) |
We need Maastricht ratified, we need Europe. | Precisamos de ratificar o Tratado de Maastricht, precisa mos da Europa. |
That means that procedures would have to be simplified, that we would need less paper and more responsible officials. | Isto implica que os procedimentos terão de ser simplificados, que não vamos necessitar de tantos papéis, mas sim de mais funcionários responsáveis. |
We finance anything that a media company would need, from printing presses to transmitters. | Financiamos tudo que uma empresa de mídia precisaria, de gráficas a transmissores. |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets? | Quanta tecnologia nós precisaríamos nesse mundo para alcançar nossos objetivos em termos de emissão de carbono? |
We finance anything that a media company would need, from printing presses to transmitters. | Financiamos tudo o que uma empresa de media possa precisar, desde máquinas de impressão a transmissores. |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets? | De quanta tecnologia precisaríamos neste mundo para alcançar os nossos objetivos relativamente às emissões de carbono? |
So today, I would say to you that we don't need any more superheroes. | Hoje queria dizer vos que já não precisamos de super heróis. |
We therefore need a financial instrument that would enable us to tackle these obligations. | Nada disto agora acontece, ou então apenas de uma forma insuficiente. |
We need the kind of directive that the Environment Committee would like to see. | Precisamos de uma directiva como a que a Comissão do Meio Ambiente gostaria de ver. |
If we can get the number of people we need by all means that would be the one I would really want to remake. | Lost Episodes É um jogo para Mobile, que é a continuação do Dirge of Cerberus de PlayStation 2. |
We need to convince them and this is difficult. It would be disastrous if we were to fail. | Por meio deste falso jogo, vamos aumentar, em última instância, o desânimo contra a ideia duma Europa, o que não pretendemos que aconteça. |
Hello! Help! We need help, we need help! | Precisamos de ajuda! precisamos de ajuda! lt i gt Sim, vamos ajudá la. |
We need reforms, and we need them now. | Precisamos de reformas, e precisamos delas agora. |
Related searches : Would Need - We Need - We Would - This Would Need - Would Just Need - Would Also Need - You Would Need - It Would Need - They Would Need - He Would Need - Would Not Need - I Would Need - One Would Need - Which Would Need